¿Guerra?

2.7K 178 182
                                        

[USA]

Abril de 1917.

Tomé entre mis manos para ver mejor la pastilla ovalada gris, o conocida como "squip" no me cabía en la cabeza que algo tan pequeño estaría a punto de darle a mi vida un giro de 180°.

Pero antes de que mi mente se inundara de mas preguntas sobre esta pastilla y empezará a dudar de esta me la metí en la boca y le di un sorbo a la bebida que compre tragándome la pastilla.

--L'avez-vous déjà pris? (¿Ya te la tomaste?)--habló mi hermano por el otro lado del teléfono.

--Yes (si)-- dije cortante para no perderme cada reacción de mi cuerpo había la pastilla. Bueno si en verdad funcionaba.

--à quoi ça ressemble?(¿A qué sabe?)--volvió a preguntar mi hermano.

--A mint (A menta)

--Comment te sens-tu(¿Cómo te sientes?)

-- Like a... fool!(Como... ¡un tonto!)

--Vraiment rien!?(¿¡En serio, nada!?)--la voz de Canadá se oía sorprendida y decepcionada al mismo tiempo y no lo culpo me siento igual--avoir essayé de dire quelque chose de cool (Haber trata de decir algo cool)-- seguramente no le quita la esperanza a la pastilla.

--I feel like I got scammed with a Tic-tac (Siento que me han estafado con un Tic-tac)

--oh c'est rien de cool(Oh eso no es nada cool)--suspiró tristemente--Au moins tu m'as dit que je ne te demanderais rien en retour puisque tu veux exercer ces idées, non? Quelque chose pour que tout le monde vaut tout, tout est tout le monde. Ha, toutes tes idées sont des communes(Por lo menos me dijiste que no te pediría nada a cambio ya que quiere quiere ejercer esas ideas, no? Algo asi que todos valen todo, que todo sea de todos. Ja, todas sus ideas son comunsitas)--Se oia los esfuerzos de alijerar el ambiente, perp yo estaba perdido. De un momento a otro sentía que mi vida podía cambiar, ser alguien al cual la historia podría tratarse, pero me di cuenta de que eso era imposible para mi.

--I'm going to hang you brother. Surely I took a lot of time and you have to be aware of the war and everything is good, bye(Te voy a colgar hermano. De seguro te quité mucho tiempo y tu tienes que estar al pendiente por lo de la guerra y todo es e rollo, adiós)--colgué el teléfono sin darle la oportunidad de responder, salí de la cabina telefónica en la que me había metido para hablar con mi hermano, no sin antes tomar el mountain dew y tirarlo un un bote de basura.

Caminaba por las calles sin rumbo fijo me sentía estúpido por haber creído que una pastilla resolvería todos mis problemas y me volvería alguien de ser respetado y admirado, y por sobre todo que podría conseguirlo de México y más que su admiración pudiera conseguir su amor, pero que delirio el mío de plano si estoy muy enamorada de aquel tricolor por haberle creído a ese ser con ideas comunistas sobre esa pastilla.

--We were looking for you sir, we have received a telegram from the German Empire, so there will be a last minute meeting (Señor lo anduvimos buscando, hemos recibido un telegrama por parte del Imperio Alemán , así que habrá una junta de último momento)--Se acercaron dos tipos de traje para decirme más a detalle sobre la junta como en do de sería y a que hora. Les de las gracias antes de que se retirarán, y un sentimiento de impetud y melancolía cubrió mi cuerpo.

"Incremento de testosterona y disminución de cortisol emoción conocida como enojo y tristeza"

Pero... Qué!? Ya me volví loco. ¡Estoy escuchando voces!

Voces [Usamex]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora