Глава 28: Сияние

1.8K 57 14
                                    


Пока мы шли на урок Зельеварения, ко мне подбежали некоторые новички, которые должны пробоваться в сборную. Они не унимались, потому что ждали, когда же я назначу первую тренировку. От Парвати я узнала, что капитаном Гриффиндора стал Поттер, только его не хватало, терпела его столько лет в роли ловца, а теперь ещё и здороваться с ним перед матчем буду. Когда мы зашли в класс, то сразу же поняли, что теперь не Снегг будет вести у нас наш любимый предмет. В подземелье непривычно клубился разноцветный пар, и витали удивительные запахи. Я с большим интересом принюхалась, проходя мимо огромных котлов, в которых что-то кипело и булькало. Сегодня студентов было не так уж и много. Кроме меня и Драко здесь также была Панси, четверо когтевранцев, двое из которых — старосты, ни одного пуффендуйца, также было Золотое трио. Они сели за стол, который был поближе к котлу с золотистой жидкостью. — Так! — протянул Слизнорт. Очертания его массивной фигуры мерцали и расплывались в мареве многоцветного пара. — Все достали весы, наборы для приготовления зелья, и не забудьте учебники «Расширенный курс зельеварения». Поттеру и Уизли пришлось брать из старых запасов Слизнорта, так как у них было «выше ожидаемого» по СОВ, и они думали, что не буду заниматься этим предметом с этого курса. Мы с Панси лишь посмеялись. Я открыла учебник, и Слизнорт с любопытством посмотрел на него. — Учебник Маргарет Забини? — улыбнулся профессор. — Да, — кивнула я, — этот учебник принадлежит маме моего друга Блейза. Она хорошо знала зелья. — Конечно, прекрасно знала, — всплеснул руками Слизнорт, — она СОВ и ЖАБА сдала на «Превосходно». Что ж... — кашлянул профессор, — я приготовил для вас несколько зелий — так, для интереса. Такого рода зелья вы должны будете уметь готовить к экзамену ЖАБА. Вы наверняка о них слышали, а если зелья у вас вел Северус Снегг, то и пытались приготовить. Кто-нибудь может мне сказать, что это за зелье? — Он указал на котел рядом с нами. В котле кипела жидкость, с виду похожая на обыкновенную воду. Я быстро подняла руку. — Это сыворотка правды, жидкость без цвета и запаха, — сказала я. — Очень хорошо, очень хорошо! — одобрил Слизнорт. — А теперь... — Он указал на котел возле стола когтевранцев. — Это зелье также широко известно... В последнее время не раз упоминалось в министерских брошюрках... Кто знает?.. — в этот раз руку подняла Парвати. — Это Оборотное зелье, — сказала она. Я была точно уверена, что Рон и Поттер также бы назвали это зелье, ведь четыре года назад видели его, когда Парвати готовила для того, чтобы расспросить нас с друзьями о Тайной комнате. — Прекрасно! — сказал Слизнорт. Затем указал на котел недалеко от нашего стола, руку подняла Панси, — да, мисс... — Паркинсон, сэр, — ответила Панси, — это Амортенция. Мы варили её на четвертом курсе. — Да? — удивился Слизнорт, — и у кого же был высший балл? — все сразу же посмотрели на меня, — что ж, мисс Грейнджер, я доволен тем, что под моей опекой будет расти такой прекрасный зельевар. Тогда, чтобы я сразу добавил Слизерину 15 очков, ответьте — как действует это зелье, мисс Грейнджер? — Это самое мощное приворотное зелье в мире! Оно имеет характерный перламутровый блеск, и пар имеет необычные этому зелью спирали, и для каждого это зелье пахнет по-разному, в зависимости от того, кто ему нравится. — Что ж, думаю, что Слизерин заслужил даже 20 очков, — хлопнул в ладоши один раз Слизнорт. Панси добродушно посмотрела на меня, а сидящий рядом Драко даже не посмотрел на меня. — Разумеется, на самом деле Амортенция не создает любовь. Любовь невозможно ни сфабриковать, ни сымитировать. Нет, этот напиток просто вызывает сильное увлечение, вплоть до одержимости. Вероятно, это самое могущественное и опасное зелье из всех, что находятся сейчас в этой комнате. О да, — прибавил он, серьезно кивая недоверчиво кому-то из когтевранцев. — Вот поживете с мои года, наберетесь жизненного опыта, тогда уже не станете недооценивать силу любовного наваждения... А теперь, — продолжил Слизнорт, — пора приступать к работе. — Сэр, вы не сказали, что в этом котле, — гриффиндорец, который сидел рядом с Поттером, указал на маленький черный котел, стоявший на учительском столе. В нем весело плескалась жидкость цвета расплавленного золота, большие капли подскакивали над поверхностью, точно золотые рыбки, но ничего не проливалось наружу. Я присмотрелась, и узнала знакомое зелье, которое мы пытались сварить в прошлом году. — Ты тоже вспомнила? — шепнул Драко. — Да, — ответила я, — Симус, кажется, тогда пролил его на пол? — Вот уж осел недоделанный, — огрызнулся Драко, — Снегг тогда у меня два очка вычел. — Ага, — снова сказал Слизнорт. — Да. Это. Что ж, леди и джентльмены, это весьма любопытное зелье под названием «Феликс Фелицисс». Насколько я понимаю, — с улыбкой он повернулся к нашему столу, явно услышав разговор, — вы знаете, как действует «Феликс Фелицисс»? — Это везение в чистом виде! — сказала я. — Оно приносит удачу! — Верно, — улыбнулся Слизнорт. — Мы готовили его в прошлом году, — добавила я, — профессор Снегг сказал, что у большинства... — Вообще то, мисс Грейнджер, это зелье передал мне именно профессор Снегг, — вскинув указательный палец вверх, сказал Слизнорт, — добавив, что это зелье приготовлено одним из его учеников. И судя по надписи на котле, — он повернул его к нам, — это зелье приготовлено лично вами. — Я ахнула. Неужели оно все-таки хорошо получилось? Снегг тогда вычел у меня и Рона пять очков, что мы что-то не так сделали, кажется, плохо размешали. Я не могла поверить своим глазам. — Я.... Не знала, — призналась я. — Не удивительно, — усмехнулся Слизнорт, — профессор Снегг уверен, что вы правильно выбрали направление своего будущего. — Мне было лестно слышать, что мой преподаватель хвалит меня, да еще и одобряет выбор моей профессии. — Невероятно трудное в изготовлении, и, если процесс хоть немного нарушен, последствия могут быть катастрофическими. Но если зелье сварено правильно, вот как это, например, то все, за что вы ни возьметесь, будет вам удаваться... по крайней мере, пока длится действие зелья. И это зелье, — сказал Слизнорт, словно очнувшись, — будет наградой на нашем сегодняшнем уроке. — Повисла такая тишина, что бульканье зелий в котлах как будто стало в десять раз громче. — Вы отдадите целый котел? — спросил Поттер. — Конечно не весь котел.... Один малюсенький флакончик «Феликс Фелицисс». — Слизнорт вынул из кармана миниатюрную стеклянную бутылочку и показал ее всему классу. — Доза рассчитана на двенадцать часов удачи. От рассвета до заката вам будет везти во всех ваших начинаниях. Но я должен вас предупредить, что «Феликс Фелицисс» запрещен к использованию на любых официальных состязаниях, таких, как спортивные соревнования, экзамены и выборы. Поэтому наш победитель должен будет использовать его только в обыкновенный день... и пусть этот день станет для него необыкновенным! Так, — продолжил Слизнорт, внезапно переходя на деловитый тон, — что же нужно сделать, чтобы выиграть этот сказочный приз? Обратимся к странице тринадцать «Расширенного курса зельеварения». Я бы хотел вам предложить сварить Напиток живой смерти на странице десять, но судя по журналу, вы уже готовили его раннее, причем с прекрасными результатами. Поэтому, если наградой является «Феликс Фелицисс», я бы хотел посоветовать вам, сварить небольшой котелок Волчьего противоядия. Оно сложно по составу, но я надеюсь, что следуя рецепту в учебнике на указанной мною странице, вы прекрасно с ним справитесь. Начали! Все приступили к выполнению. Я помнила Волчье противоядие, потому что помогала Снеггу его готовить для Люпина на третьем курсе, правда тогда я лишь помогала, но сейчас придется сварить его самой. Стоящий рядом со мной Драко оживленно начал изучать рецепт зелья, и я прекрасно понимала его стремление сварить это зелье.

Да черт возьми, я - Слизеринка!Место, где живут истории. Откройте их для себя