الفصل 6: "بوني ستونهارت"

52 9 23
                                    

شكر صاحب النزل "ديريك" على مساعدته في علاج جروحه، و اعتذر عن تركه "روكاوا" يقترب من "روز" و يؤذيها، لكن "ديريك" طمأنه قائلا بأنه كان قويا و من المستحيل عليه ان يوقفه، و ان الخطأ خطأ "روز" لانها فتحت الباب دون تفكير. ثم التفت الرجل و سأل "روز" قائلا:

"المعذرة يا آنسة، هل انت حقا اميرة "السيلفانا"، "روز دي سيلفيان"؟"

روز:"نـ.. نعم.. انها انا.."

انحنى صاحب النزل احتراما لها، و اردف قائلا:

"انه لشرف كبير لي ان اخدم اميرة مملكتنا، ارجو ان تقبلي اعتذاري لعدم موالمة نزلي المتواضع لحضرتك.."

روز:"لا.. ابدا.. انه نزل لطيف نوعا ما، و ايضا انت اويتنا ليلة امس و اقدر هذا لك حقا، لك الحق في ان ترفع رأسك.."

بقي "ديريك" متفاجئا من كيفية تحدث "روز" بلباقة مع السيد، لقد اعتاد بسرعة على شخصيتها الفظة و المتكبرة.

السيد:"هل تحتاجون شيئا قبل مغادرتكما؟ لقد جهزت لكم مؤونة تكفي ثلاثة ايام، لا تقلقا حيال السعر انها على حسابي.."

روز:"لن اقبل!"

نظر كل من "ديريك" و السيد اليها بتفاجؤ.

اكملت روز كلامها:

"سوف ادفع ثمن الطعام يا سيدي المحترم، انت يجب ان تعيل اسرتك بينما انا اميرة تعيش في قصر! من اليوم فكر مرتين قبل ان تتقدم بطلب كهذا، لو كان شخصا اخر لوافق مباشرة! احذر من هذا الخطأ من اليوم فصاعدا.."

شعر السيد المحترم بالسعادة و شكر الاميرة على سخاءها، بينما بقي مرافقها محتارا اذا كانت هذه "روز" حقا.

صعد المغامران على متن عربتهما الجديدة، وودعا صاحب النزل شاكرين اياه على المؤونة، و انطلقا لاكمال رحلتهما.

ديريك(بحيرة):"اوي! من انت؟!"

روز:"ما الذي تعنيه يا "ديريك"؟"

ديريك:"لقد كنت مختلفة هناك! كيف لشخص بغيض عنيد متكبر اناني لا يحب سوى نفسه ان..."

روز(بغضب):"حسنا هذا كثير!"

ديريك:"كما انك طلبت مني ان ادعوك باسمك الاول، هل من خطب ما؟ هل اخبرك "روكاوا" بشيء ما؟"

روز:"ليس هذا هو الامر، في الواقع لطالما كنت هكذا، لقد تعلمت من والدي ان لكل شخص مستواه المادي، ذلك الرجل، اقصد صاحب النزل، لقد بدا من وجهه انه لم يكن يريد ان نأخذ الطعام بالمجان، كما ان نزله المتواضع و ملابسه البسيطة و الطريقة التي يرتدي بها قميصه، و اضافة الى ان نزله فارغ، تدل على انه من طبقة ذات دخل فردي منخفض."

Diamond VOL 1 | دايموند المجلد الأولحيث تعيش القصص. اكتشف الآن