Глава 36. Адский тренажер

2K 134 3
                                    

Вернувшись домой, Северус рассказал Гарри о собрании Ордена Феникса и о том, что Молли Уизли теперь практически их союзник.
— Само собой, откровенничать с ней не стоит, но при необходимости в некоторых вопросах мы можем рассчитывать на ее поддержку, — Снейп заметил, что Поттер слушает его вполуха, тем временем о чем-то усиленно раздумывая. — Тебя не интересует то, о чем я тебе говорю?
— Почему же? Я рад, что миссис Уизли с нами. И мне хотелось бы выяснить, зачем Дамблдору понадобилась Гермиона? Не чай же ему подавать, в самом-то деле? — Поттер замолчал на пару секунд, собираясь с мыслями. — Северус, у меня из головы не выходит то, что я был хоркруксом, — признался он. — Ты уверен, что это не отразилось на мне, на моем восприятии действительности…
— Гарри, конечно же, это повлияло на тебя, но совсем не так, как ты пытаешься представить. Если бы ты не стал вместилищем для слепка сущности Риддла, то не исключено, что просто погиб тогда от убивающего проклятия, — Снейп догадался, что Поттер воспринял их разговор накануне гораздо болезненнее, чем показывал, следовательно, он постепенно учился скрытности, характерной для всех вампиров. — Скажи, что тебя беспокоит?
— Если бы я узнал о своей сути хоркрукса месяца два-три назад, то, наверное, просто сбежал бы, чтобы спрятаться подальше и от Волдеморта, и от магического мира. Расчет Дамблдора на мой героизм был неверным. Я слишком хотел жить, когда меня укусил азема, и был готов спастись любой ценой.
— Я помню, — Северус улыбнулся. — Но не забывай — ты все же соглашался смириться со своей участью, лишь бы не подвергать опасности Люпина. Так что геройства в тебе все же имеется порядком. Неужели ты жалеешь, что у тебя сильный инстинкт самосохранения? Поверь, нежелание умирать присуще всем разумным, а не только Риддлу, мечтающему о бессмертии. Так что это не его сущность повлияла на тебя, когда ты сделал выбор стать вампиром вместо того, чтобы сдохнуть с гордо поднятой головой. Не смей сомневаться в себе!
— Мне просто непонятно, почему я вчера так быстро успокоился и отправился на охоту вместо того, чтобы трястись от страха или кинуться искать виновных?
— Может, потому что для этого не имелось ни малейших причин? Ты узнал о том, что в настоящее время уже не представляет опасности. Тебе теперь просто нужно учитывать факт того, что ты раньше был хоркруксом, для правильной оценки действий Альбуса — не больше, — Северус вздохнул, заметив, что Гарри готов атаковать его новыми вопросами.
— Дамблдор ведь в конце концов узнает, что я уже не хоркрукс. И что тогда делать? Как это объяснить ему?
— Тебе ничего не нужно делать. Ты же как бы ничего не знаешь, так какие к тебе претензии? А вот я с удовольствием выслушаю предположения Альбуса — пускай поломает голову. Посмотрим, что он придумает. Все! Хватит рефлексировать, — Северус решил, что пора отвлечь Поттера от темы хоркруксов хотя бы на время. — Я поделился с тобой информацией, которую ты постепенно тщательно проанализируешь, но это не должно мешать твоему нынешнему обучению — осталось слишком мало времени до сентября. Переодевайся для практических занятий. Сейчас проверим, насколько хорошо ты ориентируешься в чарах защиты от вампиров. Нельзя отправляться в магический мир, будучи неподготовленным.
— Ты расскажешь, как нужно действовать, если нет возможности обойти ловушки? — Гарри уже научился более-менее быстро подстраиваться к обстоятельствам, покладисто подчиняясь Снейпу, особенно если дело касалось его становления в качестве вампира.
— Для начала никогда не соглашайся идти в незнакомое место в чьей-либо компании, пока не обследуешь его. Тогда не придется искать повод для того, чтобы сбежать из-за обнаруженных смертельных чар, — Северуса порадовало, что Поттер не стал упорствовать и возвращаться к прежнему разговору, легко приняв предложенный план на ближайшее время. — Я поделюсь с тобой всем, что знаю. Это моя обязанность как наставника.
— То есть, если бы ты не был наставником, то не стал бы отвечать на мои вопросы? — насмешливо поинтересовался Гарри, направляясь к шкафу за джинсами и майкой, в которых будет удобно преодолевать препятствия: и физические, и магические.
— Нет. Потому что тогда ты просто ни о чем у меня не спрашивал бы.
— Хмм… Наверное, ты прав.
* * *
Спустя несколько минут Снейп и Поттер вышли из тени возле заброшенного старинного замкового комплекса, в котором вампиры устроили настоящий тренировочный полигон для своего молодняка. Северус уже трижды гонял здесь Гарри, обучая взбираться по практически отвесным поверхностям, без страха перепрыгивать через огромные ямы, выскальзывать из, казалось бы, надежнейших капканов, использовать для освобождения из западни преимущества своего тела. Наравне с этим шло натаскивание на применение вампирской магии для определения различных защитных чар и выработка чуять опасность, исходящую от колдовских плетений, практически на интуитивном уровне.
— Какое задание я должен выполнить? — Гарри окидывал внимательным взглядом обмельчавший и заросший травой ров под каменными стенами, постепенно рассыпавшимися от воздействия времени, и непролазный лес, почти вплотную подступивший к замку.
— Сегодня усложним задачу. Ты последуешь за мной и постараешься не отстать. Обещаю, что не буду спешить на первый раз, но и предупреждений о чарах не ожидай. Помнишь, что случится, если ты прозеваешь колдовскую ловушку? — Северус ухмыльнулся в предвкушении развлечения.
— От воздействия вредоносных чар меня спасет вампирская сеть, — Гарри еще не доводилось ошибаться, но Северус демонстрировал срабатывание этого защитного механизма — выглядело не слишком привлекательно. — Ты хочешь сказать, что у меня не будет времени на диагностику плетений?
— Почему же? — Северус издевательски хмыкнул. — У тебя в запасе его столько, сколько понадобится на принятие решения на ходу. Ты же не думаешь, что сможешь, не вызвав подозрений, постоянно останавливаться в магическом поселении и проводить основательную проверку окружающей среды? И, как я уже сказал, не жди от меня подсказок, где находятся западни.
— Издеваешься? Но раньше ты помогал… — Поттер замолчал, сообразив, что хнычет, как ребенок.
— Хватит стонать. Твоей жизни здесь ничего не угрожает, а синяки и раны вылечишь. Держись от меня чуть поодаль. Это позволит тебе рассмотреть мою тактику передвижения, чтобы применить ее самому. Ты волен выбрать и другой способ преодоления препятствий, однако не смеешь отклоняться от траектории более чем на ярд в любую сторону, достаточно точно следуя за мной. Условие понятно?
— Да.
— Тогда вперед, — Северус практически без разгона перепрыгнул через ров ярдов двенадцати в ширину и принялся вскарабкиваться на стену, игнорируя открытые ворота, оставшиеся чуть в стороне от выбранного им пути.
Гарри подождал, когда его наставник доберется до верхней площадки, и только потом последовал за ним. Он уже довольно хорошо ориентировался в приемах, используемых вампирами для необычного передвижения, недоступного простым людям и волшебникам, так что не предвидел с этим проблем, а вот магические препятствия его напрягали. До этого Северус давал ему достаточно времени, чтобы разобраться, какую защиту следует преодолеть, а делать подобное на ходу Поттеру еще не приходилось. Однако он прекрасно понимал, что в реальности не сможет остановить спутников, чтобы проверить, нет ли на их пути колдовства, предназначенного исключительно для выявления вампиров. Классификация защитных чар, которой обучал Дариус, в считанные мгновения промелькнула в сознании Гарри, подготавливая его к практике, устроенной Северусом.
С обычными щитами на зданиях и поместьях, рассчитанными на человеческую природу и предназначенными не пропускать магглов и волшебников было проще. Все они имели мизерную толщину в физическом плане, поэтому через большинство из них, исключая сложные кровные и родовые чары, вампир мог пройти без проблем, как бы создавая в них тоннель в тени. Даже если кто-то будет находиться неподалеку, он не заметит, что вампир на кратчайшую долю секунды становился невидимым, пока переступал магический контур. А вот с ловушками, ориентированными конкретно на вампиров, было гораздо сложнее. В основном они строились на трех принципах, но одно у них было общим — они имели заметную физическую толщину, созданную за счет особых объемных плетений магических волокон.
Первый тип таких чар не давал вампиру настроиться на частоту тени, и как только он это пытался сделать для преодоления волшебной преграды, тут же залипал в магических путах. Так что следовало научиться особым заклинанием отменять действие этого щита в том месте, где нужно пройти.
Второй вид колдовства применяли на входах в здания и на охраняемые территории, где имелся наблюдатель. Через такой барьер (толщиной в несколько дюймов) могли беспрепятственно пройти все, чье тело не умело трансформироваться по воле природы, остальные же на краткое время становились невидимыми, и их принимались ловить. Так что для оборотней и анимагов это тоже создавало трудности, им приходилось получать специальные магические пропуски. Вампирам законом практически запрещалось находиться на территориях волшебников, за исключением договорных случаев, так что они вынуждены идти на хитрости, если имелась необходимость проникнуть в место, охраняемое таким способом. При создании теневого прохода вампир ориентируется на прекращение действия магии защитного слоя, и если он неверно определит его толщину и не применит фантомную иллюзию, которая заменит его на время нахождения в тени при преодолении барьера, то даст повод стражам за собой погоняться.
Третий вид предохранения от вампирского вторжения был самым редким, смертельно опасным и крайне сложным для создания. Он устанавливался лишь очень сильными волшебниками, но все же встречался на родовых поместьях и состоял из двух слоев, установленных на расстоянии друг от друга. При пересечении первого магического слоя любым человекоподобным существом чары абсолютно безболезненно как бы прокалывали его кожу в точке первого соприкосновения, добираясь до крови. Пока личность двигалась ко второму колдовскому пласту защиты, магически определялось, есть ли в ее крови специфическая «живучесть», и если та обнаруживалась, то существо не просто задерживалось, а уничтожалось чарами. Вампиры не нашли способа преодолеть такое волшебство, не разрушив его, что было по плечу далеко не каждому из них. Так что рекомендовалось держаться от подобного подальше.
Поначалу Гарри удавалось справляться с любыми препятствиями — Северус на самом деле не слишком спешил, давая ему время на распознавание магических заслонов и выбор верного способа их преодоления. Однако чем дальше, тем Гарри сильнее уставал, а ловушки становились лучше замаскированными разными чарами помех. Первый раз защитные сети сработали, когда Поттер, перепрыгивая с одной полуразрушенной стены на другую, не успел распознать «липучку» и вместо частичной дезактивации попытался проскочить сквозь нее через тень. Вот тут он и испытал на себе прелесть вампирской защиты от воздействия чар, в которых ошибся.
— А-а-а!.. — завопил от неожиданности Гарри, когда сотни крохотных невидимых колючек впились в его тело — обычная с виду веревочная сеть оказалась с магическим сюрпризом.
— Попался! — Северус остановился и с торжествующим весельем рассматривал Поттера, похожего на огромную распластавшуюся муху, прилипшую к паутине, вертикально спускавшейся до самого пола. — Не смей портить сеть заклинаниями, она понадобится другим для страховки, так что выбирайся без магии.
— Но она жутко колется! — чуть не истерично взвизгнул Гарри, не ожидавший подобного. Он попытался ухватиться за веревки в надежде повиснуть на руках и избавиться от боли во всех местах соприкосновения открытого тела с нитями сетки, но лишь убедился, что это не слишком поможет — ладони полыхнули болью, как от впившихся в них сотен осиных жал.
— Мелкие волшебные крючки удерживают тебя от падения, по очереди отсоединяй руки и ноги и пробирайся к нижнему краю, — посоветовал Северус. Он, казалось, без капли жалости разглядывал ужас на лице Поттера, зависшего в семи-восьми ярдах над полом и сообразившего, что ему придется по собственной воле «влипать» в сеть, если он не желает, попытавшись спрыгнуть, покалечиться о груду всякого острого металлического хлама, явно специально сложенного четко под ним. На самом деле Северусу было неприятно смотреть на мучения Гарри и приходилось тщательно прятать эмоции, чтобы выглядеть бездушным тираном. Ему хотелось взмахом волшебной палочки избавить Гарри от этого тяжкого испытания, но он на личном опыте убедился в действенности сетей при обучении. Нежелание повторить столь неприятный опыт заставляло юного вампира собраться, и уже буквально после второй-третьей тренировки результаты становились вполне приемлемыми. — У вампиров прекрасная регенерация тканей, так что через пару минут будешь как новенький.
— Но от понимания этого боль не становится меньше. Мог бы предупредить, чтобы я хотя бы оделся во что-нибудь с длинными рукавами, — бурчал Гарри сквозь зубы. Он кое-как спустился на твердую поверхность и, отойдя подальше от острых железок, разглядывал свои руки в сотнях мелких красных точек от ранок, затягивавшихся прямо у него на глазах. — Кто придумал это орудие пытки? — поинтересовался он, задрав голову и с упреком уставившись на ожидавшего его там Снейпа. — Лучше бы я залип в противовампирских чарах, чем такое спасение от них.
— Ты прав — лучше пойти на корм дементорам после извлечения из ловушки аврорами, чем научиться не попадаться. Не ной! — Северус душил в себе сочувствие и был предельно серьезен. — В следующий раз окажешься внимательнее. Или ты думал, что тебя все время будут гладить по голове за твои ошибки? Сеть специально придумана для наказания за промахи, а вот насколько часто ты будешь попадаться, зависит исключительно от тебя самого. К тому же так воспитывается стойкость к боли, способность сдерживать эмоции и сноровка в преодолении трудностей. Быть вампиром непросто. Это только в сказочках они от рождения получают массу полезных навыков. А на самом деле все достигается упорным трудом.
— Вампиры — злые, — капризно прокомментировал его объяснения Гарри и в несколько прыжков поднялся на стену — туда, где стоял Снейп.
— Мы не злые. Мы заботимся о молодежи и готовим выживать, а это, — Северус махнул рукой в сторону, где совсем недавно висела сеть-паутина, скрывшаяся из виду, как только Гарри отцепился от нее, — отличный тренажер, чтобы не забывать об опасностях, подстерегающих вампиров на каждом шагу. Продолжаем тренировку, — Снейп спрыгнул туда, где только что был Поттер, чем вызвал у того еще один возмущенный вопль, правда, не воплощенный в конкретные слова.
Перед возвращением домой Северус не пожалел слов для похвалы, вполне искренне заявив, что Гарри держался молодцом и для первого раза преодолел препятствия очень даже неплохо. Он постарался сгладить неприятное впечатление, которое создалось у Поттера, из-за вынужденной требовательности на трассе испытаний. Северусу хотелось бы обнять Гарри и поцелуями успокоить его недовольство, но он понимал, что таким образом, скорее, лишь сделает хуже, добавив ко всему еще и проблемы личных отношений.
* * *
За ужином Дариус поинтересовался у Северуса успехами его подопечного.
— Трижды попался в сети, — нарочито насмехаясь, доложил тот. — Видели бы вы, как он возмущался, когда я не разрешил применять магию, чтобы из них выбраться.
— Но они же — колючие, — бросил в свое оправдание Поттер, хотя уже и уяснил, что если бы не ошибался, то не испытал бы на себе действие сетей, которые ловили неудачников, не сумевших преодолеть вредоносные чары.
— Поверь, это прекрасно известно абсолютно всем ныне живущим вампирам нашего клана, — фыркнул Никоделаус. — Каждый из нас испытал их действие на собственной шкуре. Или ты думаешь, нас там не гоняли? Как только приходит время становления, и кровь молодого вампира окончательно меняется, его тут же принимаются учить выживанию. Так что смирись. Гарантирую, очень скоро тебе так надоест влипать в колючки, что ты за лигу будешь ощущать опасность и готовиться к ее преодолению.
— Адский тренажер и живодерские методы, — дерзко под нос себе прокомментировал Поттер, надеясь, что новые родственники не слишком осудят его за прямолинейность.
— Гарриус, ты должен понимать, что в реальности придется не из сетей выбираться, а спасаться от рассвирепевших волшебников и авроров. И это в том случае, если защитные чары тебя не убьют, — Дариус покачал головой. — Нужно больше тренироваться, — посоветовал он Северусу. — Теорию Гарриус отлично усвоил — за это ручаюсь, я лично проверял. Так что дело за практикой. Если нужно, я подменю тебя. Да и Никоделаус может составить компанию Гарриусу — ему тоже полезно вернуть навыки, а то расслабился и давно не заглядывал к волшебникам. Когда наши в совете раскачаются и наконец-то примут решение о вмешательстве, я хочу, чтобы ты был готов помогать Северусу и Гарриусу, — слова адресовались Никоделаусу, и тот с готовностью кивнул.
— Я надеялся, что ты не оставишь меня в стороне, — заверил он очень серьезно.
Разговор тут же переметнулся на темы более серьезные, чем обучение Поттера выявлять ловушки и преодолевать их.
* * *
До начала занятий в школе оставалось все меньше и меньше времени, поэтому тренировки у Гарри становились все насыщеннее. Северус и Дариус старались как можно лучше подготовить новорожденного вампира к жизни среди волшебников. Все-таки в окружении магглов было спокойнее жить. Конечно, в Хогвартсе Поттера не подстерегала опасность попасть в западню для вампиров — Северус уже давно изучил замок вдоль и поперек, радикально разобравшись со всеми обнаруженными старинными ловушками, уничтожив их. А Дамблдор никогда не интересовался отсутствием подобных специфичных чар в защитном куполе, беспечно полагая, что вампиры никогда не рискнут проникнуть туда, где хозяйничает самый великий волшебник современной Британии. Так что Гарри на первых порах для собственной безопасности требовалось просто не нарушать правил и не выходить за пределы школьной территории без ведома Северуса. Однако все понимали, что в Хогвартсе не будет возможности активно продолжать обучение вампирским штучкам, поэтому и наседали на Гарри, гоняя его по десять часов в сутки, остальное время, свободное от сна и приема пищи, посвящая теоретическому образованию.
Из-за такого напряженного графика Поттер считал подарком судьбы те часы, когда он мог приостановить тренировки и отправиться на встречу с Роном или в Гринготтс, чтобы решить личные финансовые вопросы.

Мне нравится быть вампиромМесто, где живут истории. Откройте их для себя