Глава XXVI Сокровища Дантеса

154 16 0
                                    

Вода была обжигающе холодной. Сквозь темно-зеленую пелену я увидела, как ко мне плывет Агрест. Он взвалил мне на спину тяжелый акваланг.

Мы подождали, пока теплоход отойдет достаточно далеко, и вынырнули на поверхность.

— Это Хромой Макс, — тотчас сообщила я.

— Понятно, — сказал Адриан. — Плывем к берегу. Там все подробно расскажешь.

Он достал из полиэтиленового пакета ласты и маску. Я с трудом стащила с ног кроссовки и сунула их в пакет.

Мы опять ушли под воду и, спустившись к самому дну, поплыли, мерно перебирая ластами. Под нами шевелились густые заросли водорослей. Тут и там валялись консервные банки, бутылки, железяки... Все это за многие годы накидали пассажиры с прогулочных тем доходов.

Вскоре водоросли кончились, и пошел беленький песочек. Мы плыли и плыли, не останавливаясь. Впереди уже виднелась подпол нал часть скалистого берега.

Агрест сделал мне знак — «всплываем», Я закивала и стала подниматься, но вдруг попала в сильное течение, сбилась с ритма и беспомощно заболтала руками и ногами.

Меня понесло прямо на скалы, переворачивая, словно тряпичную куклу. А в следующую минуту я врезалась головой в вязкий ил, с. ужасом ожидая удара о скалу. Однако вместо этого я все глубже и глубже погружалась внутрь скалы.

Я закричала от страха, и рот тотчас наполнился склизкой грязью. Меня чуть не стошнило. Я крепко схватила зубами резиновый мундштук.

Со всех сторон был только ил.

Ощупав стены, я поняла, что попала в подводный ход в скале. Развернуться в нем было абсолютно невозможно. Яростно работая ластами, я начала пробиваться сквозь илистую жижу.

Вдобавок ко всем прелестям за шиворот заползла какая-то колючая тварь и противно там шевелилась.

К счастью, ил вскоре закончился и снова появилась чистая вода. Протерев маску, я увидела позади себя свет. Это плыл Агрест с включенным фонарем.

Потолок над головой вдруг исчез. Я вынырнула на поверхность. Рядом со мной показался Адриан.

— Смотри-ка, Маринетт, это же подводная пещера.

— Ага.

Шлепая ластами по каменистому дну, мы вышли на берег. Маленькая пещерка была сплошь завалена кучами песка.

Я опустилась на ближайшую кучу и отстегнула тяжелые баллоны.

— Фу-у, устала...

— Ну давай рассказывай, — нетерпеливо потребовал Адриан, тоже отстегивая баллоны.

Я пересказала ему свой разговор с Хромым Максом.

— По-моему, Шеврикуклес не врет, — скапал Агрест, когда я закончила. — Интуиция мне подсказывает, что он действительно агент Интерпола.

— Интуиция — одно, а факты — совсем другое, — заметила я.

— Надо не только доверять фактам, но и уметь их анализировать, — важно заявил Адриан.

— Не умничай, Агрест!

— Я не умничаю, — вспылил он. — А вот ты разговаривала с этим Шеврикуклесом как супердура!

— Сам ты супердурак! — завелась я. — Посмотрела бы я, как бы ты среагировал, когда он в карман за пистолетом полез.

— С чего ты взяла, что за пистолетом? Может, за сигаретами.

«А вдруг и правда за сигаретами?» — подумала я. Но вслух раздраженно бросила:

— Ой, ладно, Агрест, заткнись!

— Ну и пожалуйста... — Обидевшись, Адриан ушел в глубь пещеры.

А я от нечего делать начала пересыпать песок из ладони в ладонь. Песок показался мне каким-то странным. Я посветила фонарем им одну кучу, на другую...

— Ни фига себе, — присвистнула я. — Это же... золото.

— Что ты там, Маринетт, бормочешь? — спросил из темноты Адриан.

— Это же золото!.. — закричала я во все горло. — Агрест, мы нашли сокровища Дантеса!

...Мы тут же принялись исследовать пещеру и, помимо золотого песка, обнаружили еще три ящика с золотыми монетами, четыре ящика с золотой посудой и пять ящиков с золотыми украшениями.

— Ну что ж, картина ясна, — уверенно сказал Адриан. — Скорее всего Дантес нашел эту пещеру, когда, прикинувшись сумасшедшим, прыгнул в озеро. В то время вход в пещеру еще не был забит илом. Дантес заплыл, осмотрелся и понял, что сокровищ здесь будут более надежно спрятаны, чем в склепе Мерседес. Ночью он проник в склеп и, увидев пустой гроб, догадался, что его водят за нос. Перепрятав сокровища, он отправился разбираться с Мадунгой и Мерседес. Но не тут-то было. Те сами с ним разобрались. Затем сунули его тело в сундук и бросили в Богатое...

— А как ты все это докажешь, Агрест?

— Чего тут доказывать, Маринетт?! Раз сокровища — в пещере, а Дантес — в сундуке, значит, так все оно и было. Логично?

— Логично! — заорала я, подбросив в воздух горсть золотых монет. — Ура-а-а! Теперь я смогу отправиться в кругосветное путешествие!..

— Сначала вдоль земного шара, — подхватил Адриан. — А затем поперек.

Тайна Африканского КолдунаWhere stories live. Discover now