Глава 12

1.5K 97 1
                                    

Ди медленно просыпался, его обволакивал влажный и застоялый воздух. Непривычно тепло.
Это потому что ты не один в постели, тупица. В комнате стоял сумрак – занавески не пропускали утренние солнечные лучи.
Ди повернул голову и увидел спящего Джека. Тот уткнулся лицом в подушку, сложив ладони под щекой. Ди опасался его разбудить. Пока Джек спит, не надо притворяться и следить за собой, чтобы скрыть следы своей тревоги, сожаления, смятения и даже нежности. А пока можно просто лежать и смотреть, стараясь не думать о будущем. Не задаваться вопросом, что же, черт возьми, произошло, как он до такого докатился, что это значит, и не поздно ли еще все открутить назад.
Ладонь невольно потянулась к лицу Джека, Ди словно очнулся, на секунду замер и отдернул руку. Джек как будто пошевелился, Ди потихоньку повернулся, медленно выскользнул из-под одеяла, встал с кровати и скрылся в ванной – общей на две спальни. Он пустил самую горячую воду, какую смог выдержать, и стал тереть себя смешной яркой мочалкой, закрыв глаза и отгородившись от окружающего мира плотной завесой обжигающего пара.
Прошлой ночью ты трахнул мужика. Ты собираешься об этом подумать? И что теперь делать? И даже не с тем, что ты впервые совершил, а с тем, что ты впервые захотел. Ди намылил голову, легко прошелся мочалкой по раненному плечу. Он уже весь помылся, но не хотел выходить из душевой с ее эфемерной защитой. Стоял под струями и не знал, что же будет дальше.
И все же он заставил себя завинтить кран. Джек, вероятно, тоже захочет принять душ и отнюдь не холодный, а израсходовать всю горячую воду просто потому, что боишься смотреть на жизнь за пределами ванной – форменное свинство.
Он вышел из кабинки и, вытираясь, уставился на дверь. Спит ли еще Джек? Ждет ли, сидя на кровати, когда Ди выйдет, чтобы все откровенно обсудить? Или, хуже того, вдруг он ждет Ди, чтобы повторить? Нормально, если он сейчас выйдет голым? Он не уверен, что хочет, чтобы Джек на него пялился.
Удивительное дело. Ночью ты в него долбился, а утром не хочешь, чтобы он увидел тебя в чем мать родила?
Да не можешь же ты просидеть в гребаной ванной весь день!
Ди приоткрыл дверь и высунул голову. Никого. Покрывало на кровати отброшено, из холла доносятся какие-то звуки, вероятно, Джек там. Глубоко вздохнул с облегчением, вышел и поспешно оделся.
Остановившись у двери спальни, он закрыл глаза, вдохнул и вышел как ни в чем не бывало. Словно это обычное утро, и они не занимались накануне сексом.
Джек в своих вчерашних джинсах стоял у кофе-машины и следил за таймером.
- Доброе утро. - Он бросил через плечо быстрый взгляд.
- М-м-м…
- Ты уже закончил все дела в ванной?
Ди моргнул. Нет, мать твою. Решил прервать свой утренний ритуал наведения красоты на полдороге, чтобы выйти с тобой повидаться, потому что до смерти соскучился. Но сдержался и просто кивнул:
- Да, закончил.
Не говоря ни слова, Джек ушел в свою спальню. Спустя несколько минут послышался шум льющейся воды.
Ди смотрел, как кофе капает через фильтр, и старался отогнать от себя образ голого Джека, принимающего душ.
Он почти вытравил запретные мысли из головы, когда появился полностью одетый и свежевыбритый Джек и все пошло насмарку.
- Это… последний кофе, – сказал Джек. – Мы скоро уезжаем? Я имею в виду, насовсем.
- Не знаю.
- Если задержимся, нужно кое-что прикупить.
Ди заставил себя развернуться и в первый раз за все утро посмотреть ему в лицо. Джек выглядел как обычно. А что ты ожидал? Большой розовый треугольник на лбу*? Гигантскую букву Q** на груди? Конечно, он все тот же. И ты тот же. Старина Джек. Не стоило отрицать. Джек выглядел так же, Ди выглядел так же, но они уже другие. Он чувствовал это в себе и видел в напряженных плечах Джека. Как тот суетливо старался засунуть руки в карманы. Но сильнее всего это отражалось у него в глазах. Непроницаемых, настороженных. Словно обороняющихся. Джек не знал, чего ждать и мобилизовался для защиты.
- Ты будешь завтракать? – спросил он, подходя к плите.
Джек вздохнул:
- Садись, я сам, а то еще ошпаришься.
Ди заметил легкую усмешку, казавшуюся почти нормальной. Губы растягивались в жёсткую линию, но Джек не смотрел в его сторону.
- Ты здесь босс. – Ди вернулся и сел за стол.
Джек приготовил яичницу и тосты, временно отменив эмбарго на холестерин. Ди сосредоточился на еде, не поднимая глаз от тарелки, словно яичница могла куда-то убежать.
Хотя кого они хотели одурачить молчанием? Оно совсем не походило на ту легкую приятельскую тишину, в которой они ели прежде. Напряжение висело в воздухе, вибрировало, проходило через стул, полы, стол и витало над Джеком.
Ди отодвинул тарелку, сложил руки на столе:
- Двинемся вечером, – просто так сказал, чтобы хоть с чего-то начать.
- Куда. – Казалось, Джек немного опасается того, что услышит в ответ.
- В Реддинг.
- А что там?
- Место, где мы, возможно, пересидим до суда.
Стоп. Похоже, это звучит так, словно я к нему клеюсь. Мол, приедем в такой тихий уютный уголок… Он же не думает, что я имею в виду… Черт, да я сам не знаю, что я имею в виду. Господи, куда ни кинь…
- А поконкретнее?
- Дом моего брата.
Тишина. Ди рискнул поднять глаза - Джек смотрел на него в изумлении:
- У тебя есть брат?
- Был. Он умер.
- У тебя был брат?
Ди пожал плечами:
- Что в этом такого?
Тот тряхнул головой:
- Не знаю… Просто трудно представить твоих родственников. Ну, как у нормальных людей: братьев, сестер, родителей.
- Само собой, у меня были родители. Ты же не думаешь, что я появился из песков пустыни.
Джек моргнул:
- Ну да.
- Мои родители умерли, когда я был еще ребенком, обо мне заботились брат и сестра. Но после увольнения из армии я их не видел. Брат погиб в аварии пять лет назад, его дом отошел мне по завещанию. Я оформил его на вымышленное имя, так что проследить нас не получится.
- Где твоя сестра?
- Не знаю.
- Что значит «не знаю»?
- Какая буква в этих двух словах тебе не понятна? Не. Знаю.
- Мог бы и узнать.
- С чего бы? Она тоже не горит желанием меня отыскать. В любом случае, она часть жизни того человека, которым я когда-то был. Теперь его нет. Поэтому нет ни дома, ни семьи.
Реакция Джека оказалась неожиданной. Кажется, всего несколько дней назад речь про ныне почившего и забытого вызывала в нем сочувствие с дрожанием губ и подбородка или покорное молчаливое смирение. Теперь же Джек смотрел на него с циничной усмешкой:
- Зря я спросил. – Слова звучали резко и отрывисто. - Знаешь, эти твои разглагольствования «всех-убил-один-остался-бойтесь-меня-бойтесь» уже устарели.
Джек стремительно поднялся, подошел к раковине, бросил тарелку. Замер, опустив голову.
- Устарели? – Довольно актуальный вопрос.
- Да, устарели. И будь добр, больше не пытайся впарить мне эту дерьмовую чушь после… после всего.
- Тебе нравится думать, что это чушь собачья? – Ди начал заводиться. – Ну так думай, кто не дает? У меня же была такая миленькая сладкая жизнь, которая в один прекрасный день мне просто наскучила, и я решил пойти поиграть в киллера. А теперь мне наскучило играть в киллера, и я могу запросто вернуться к прежней жизни. Так не бывает. Так что ничего я тебе не впариваю, док. – Он встал и прошел к патио. – Нам нужно кое-что прикупить в Карсон Сити прежде, чем уедем. Тронемся через десять минут.
- Как скажешь, – отозвался Джек, но Ди уже скрылся во дворе. Он шел к своей «караульной скамейке», она обещала если не покой, то хотя бы тишину.

Когда выпадает зеро (Джейн Севилл )Место, где живут истории. Откройте их для себя