10. "Dear my friend (Feat. Kim Jong Wan of NELL)"

14 1 0
                                    

TRADUÇÃO:

[Kim Jong Wan]
Ainda, imutável
Eu sinto saudade, saudade de novo
Ainda, imutável
As memórias que fizemos juntos circulam na minha mente
Se, por acaso, eu tivesse te pego
Não, se eu tivesse te impedido
Ainda, imutávelNós ainda seriamos amigos? Como seria?

[Agust D]
Caro meu amigo, como você está?
Estou indo bem, como você sabe, eu acho
Caro meu amigo, eu vou ser honesto
Eu ainda te odeio para caralho
Eu ainda lembro dos dias que estávamos juntos
O tempo e os inúmeros dias que visitávamos Daegu juntos
Nós, que costumávamos dizer, "se estamos juntos, até o mundo não é assustador"
Estamos caminhando caminhos completamente diferentes, merda
Você lembra daquela época? Era, talvez, Shinsa
As conversas que nós tivemos enquanto bebíamos soju
Nós dois, nossas aspirações, que dizíamos que iriamos mastigar o mundo
Nós, que abraçamos grandes sonhos, éramos jovens - apenas 20 anos
Subitamente perdemos contato
Depois que muito tempo passou, eu corri lá imediatamente
Devido uma única ligação de um número desconhecido de seus pais
O centro de detenção de Seul em Anyang era muito longe

[Kim Jong Wan]
Ainda, imutável
Eu sinto saudade, saudade de novo
Ainda, imutável
As memórias que fizemos juntos circulam na minha mente
Se, por acaso, eu tivesse te pego
Não, se eu tivesse te impedido
Ainda, imutável
Nós ainda seriamos amigos? Como seria?

[Agust D]
Você mudou ou eu mudei? Uh¹
Eu ainda odeio o tempo passando, eu acho nós dos mudamos
Ei eu te odeio, ei eu não gosto de você
Ei mesmo nesse momento que eu digo isso, eu sinto sua falta
O caminho que eu fiz para vistar o centro de detenção de Seul toda semana
Eu fui sozinho pelo longo caminho que era a viagem de 3 horas
O dia do seu julgamento e o dia da sua liberação
O inverno nevado, eu claramente lembro do branco tofu²
E você, quem eu vi pela primeira vez depois de tanto tempo, tinha virado uma pessoa completamente diferenteOlhos focados, você me perguntou "Você já pensou em tentar?
"Eu estava com raiva e praguejei de novo
Não tinha como trazer você, que era meu único amigo, de volta e você se tornou um monstro
O você que eu conheci está morto e o eu que conheceu você está morto
Eu sei que não foi simplesmente o tempo que nos mudou
O eu que conheceu você está morto e o você que eu conheci está morto
Eu sei que não foi simplesmente o tempo que nos mudou

[Kim Jong Wan]
Ainda, imutável
Eu sinto saudade, saudade de novo
Ainda, imutável
As memórias que fizemos juntos circulam na minha mente
Se, por acaso, eu tivesse te pego
Não, se eu tivesse te impedido
Ainda, imutável
Nós ainda seriamos amigos? Como seria?Ainda, imutável
Eu sinto saudade, saudade de novo

Ainda, imutável
As memórias que fizemos juntos circulam na minha mente
Se, por acaso, eu tivesse te pego
Não, se eu tivesse te impedidoAinda, imutável
Nós ainda seriamos amigos? Como seria?

Oh
Como seria?


[NOTAS] ¹Referência a 'Spring Day' - BTS

²é uma tradição na Coréia comer tofu ao sair da prisão. Simbolizando que a pessoa na verdade, tornou-se uma nova pessoa.

Cr. letras.mus.br; personasuga (acc twitter)

TRADUÇÃO DAS MIXTAPE DO BTSOnde histórias criam vida. Descubra agora