Мальчик-Который-Выжил

1.8K 101 2
                                    

Мистер и миссис Дурсль проживали в доме номер четыре по Тисовой улице и всегда с гордостью заявляли, что они, слава богу, абсолютно нормальные люди.
— Ну прекрасно, начинается с каких-то маглов, — презрительно высказался Салазар.
Мистер Дурсль возглавлял фирму под названием «Граннингс», которая специализировалась на производстве дрелей.
— Чего? — возмутился Годрик. — Хм, интересно что это? — тихо проговорил Альфред Поттер. — Граннингс и Гринготтс? Хорошее словосочетание, — проговорила Ровена.
Семья Дурсль имела все, чего только можно пожелать. Но был у них и один секрет. Причем больше всего на свете они боялись, что кто-нибудь о нём узнает.
— Они тайно колдуют?!
— … или совершили убийство? Миссис Поттер приходилась миссис Дурсль родной сестрой, но они не виделись вот уже несколько лет. Миссис Дурсль даже делала вид, что у нее вовсе нет никакой сестры, потому что сестра и её никчемный муж были полной противоположностью Дурслям. — Ужас, родственные связи это самое главное…
— Надеюсь, наши потомки не будут такими по описанию, — резко сказал мистер Поттер. Многие были с ним негласно согласны. Когда во вторник мистер и миссис Дурсль проснулись скучным и серым утром — а именно с этого утра начинается наша история, — ничто, включая покрытое тучами небо, не предвещало, что вскоре по всей стране начнут происходить странные и загадочные вещи. Как появился Судьба никто не заметил, а он начал говорить: — Обратите внимание на это предложение, а лучше запишите себе на пергаменты. Он раскачивался взад-вперёд на стульчике, ловко выуживал из тарелки кашу и заляпывал ею стены.  — Ух, ты моя крошка, — со смехом выдавил из себя мистер Дурсль, выходя из дома.
— Безобразное поведение, — проговорил мистер Малфой. — Наверное я ещё сейчас приглашу лорда Блэк и его супругу, как никак это род магически связан с родом Поттер, — не успел он договорить, как в камине появились статные лорд и леди Блэк, поздоровавшись с гостями дома Перевелл, и прочитав начало, продолжили чтение. Мистер Дурсль потряс головой и попытался выбросить из нее кошку. И пока его автомобиль ехал к Лондону из пригорода, мистер Дурсль думал о крупном заказе на дрели, который рассчитывал сегодня получить. — Дрели, автомобиль как интересно маглы далеко зашли, что нового интересно придумали маги?! — с любопытством проговорила Хельга. — Подождите, а вы заметили анимага? — вопросительно сказала Ровена. Маги улыбнулись и продолжили чтение. В отличии от мистера Дурсля, находившиеся на улице люди отлично видели этих сов, стремительно пролетающих мимо них одна за другой, и широко раскрывали рты от удивления и показывали на них пальцами. Большинство этих людей в жизни своей не видели ни единой совы, даже в ночное время. Маги лишь ехидно ухмыльнулись, а Поттер решил объяснить, что почту им приносит специально обученный человек, которого называют гонец. Выйдя из булочной с пакетом, в котором лежал большой пончик, мистер Дурсль вновь вынужден был пройти мимо этих странных личностей, и в этот момент он абсолютно случайно услышал:  — … да, совершенно верно, это Поттеры, именно так мне рассказывали…  — … да, их сын, Гарри… Мистер Дурсль замер. У него перехватило дыхание. Он ощутил, как на него накатывает волна страха. Он оглянулся на шептавшихся типов, словно хотел сказать им что-то, но потом передумал.
— Вот что интересно, если бы этот Дарсль, тьфу, Дурсль сквиб? Тогда вопрос какого лешего он живёт в мире маглов?! — Задал риторический вопрос Салазар. Кстати, старикашка нисколько не огорчился тому, что его едва не сбили с ног. Напротив, он широко улыбнулся и произнес писклявым голосом, заставившим прохожих обернуться:  — Не извиняйтесь, мой дорогой господин, даже если бы вы меня уронили, сегодня меня бы это совсем не огорчило. Ликуйте, потому что Вы-Знаете-Кто наконец исчез! Даже такие маглы, как вы, должны устроить праздник в этот самый счастливый день!
— Слушая ситуацию о будущем, я понял что маги не колдуют открыто? — задумчиво проговорил лорд Перевелл.
За ужином она охотно рассказала мистеру Дурслю о том, что у их соседки серьезные проблемы с дочерью, и напоследок сообщила, что Дадли выучил новое слово «хаччу!». Мистер Дурсль изо всех сил старался вести себя как обычно.
— Какое важное слово, — с сарказмом сказала Хельга, с ней согласилась леди Блэк.
«И в завершение нашего выпуска о странном поведении сов по всей Англии. Хотя совы обычно охотятся ночью и практически никогда не показываются днём, сегодня поступали сотни сообщений от людей, которые с самого рассвета в разных точках страны видели беспорядочно летающих сов. Специалисты не могут объяснить, почему совы решили изменить свой распорядок дня. — Тут диктор позволил себе ухмыльнуться. — Очень загадочно. А теперь я передаю слово Джиму МакГаффину с его прогнозом погоды. Как ты думаешь, Джим, не будет ли сегодня вечером новых дождей из сов?» «Не знаю, Тед. — На экране появился метеоролог. — Однако сегодня не только совы вели себя необычно. Наши зрители из таких отдаленных уголков Англии, как Кент, Йоркшир и Данди, звонили мне, чтобы сообщить, что вместо дождя, который я пообещал вчера вечером, у них был настоящий звездопад! Возможно, кто-то устраивал фейерверки по случаю приближающегося праздника. Хотя до праздника еще целая неделя. А что касается погоды — сегодняшний вечер обещает быть дождливым…» — Это возмутительно! — Куда катится мир! — О чем они думали?! — Минутку, телевизор, прогноз погоды, это хорошо и ещё бы разобраться что это такое, — мечтательно проговорила Ровена, Годрик закатил глаза, а Хельга усмехнулась.
— Их сын - он ведь ровесник Дадли, верно?  — Полагаю, да. — Голос миссис Дурсль был холоден как лед.  — Не напомнишь мне, как его зовут? Гарольд, кажется?  — Гарри. На мой взгляд, мерзкое, простонародное имя.  — О, конечно. — Мистер Дурсль ощутил, как екнуло сердце. — Я с тобой полностью согласен.
— Оба имени ужасны, Гарри как кличка, а Дадли и говорить неохота, вот Гарольд интересно слышится, — прокомментировала миссис Уэсли.
Она искоса взглянула на Дамблдора своими колючими глазами, словно надеясь, что он скажет что-то в ответ, но Дамблдор молчал, и она продолжила:  — Будет просто превосходно, если в тот самый день, когда Вы-Знаете-Кто наконец исчез, маглы узнают о нашем существовании. Кстати, я надеюсь, что он на самом деле исчез, это ведь так, Дамблдор?  — Вполне очевидно, что это так, — ответил тот. — Так что это действительно праздничный день. Не хотите ли лимонную дольку?  — Что? — Мутная ситуация, во - первых, откуда женщина знала, что нужно быть около этого дома, чтобы пообщаться с Дамблодаром?

Упадок и Возрождение Будущего Место, где живут истории. Откройте их для себя