Глава 22

5.1K 230 121
                                    

Оказалось, что у Тома нет определенных предпочтений в книгах. Он воспринимал их просто как сокровища древних времен и потенциальный кладезь магической мудрости. Высшие Эльфы так и не пришли к согласию, стоит ли делиться своими знаниям с магами. Также они не записали множество заклинаний, а может просто забрали эти книги с собой при побеге. Рассказ Луны про видения ее матери о Темном Лорде, его «потребности в их знаниях» заставил Тома задуматься. Разобраться в этом он поручил самой девушке. Она искала записи в бумагах матери. Если найдется еще какая-нибудь информация, то у них будет фора.

Напоследок Гарри и Том провели несколько часов в Хогсмиде. Затем старший маг вернулся в аббатство. Парень провел остаток субботы как всегда: побродил по магической деревне, ночью подымил с Драко. После ночного обхода парень вернулся в аббатство и использовал хроноворот, чтобы возвратиться на 24 часа назад. Было очень сложно не упоминать ничего о завтрашне-сегодняшнем дне, потому что Том еще не прожил его. Не прожил их поход в Хогсмид. Но Гарри мужественно держал рот на замке и ни разу не вспомнил о Луне на протяжении ночи и на следующее утро. Когда Том покинул замок, чтобы отправится в Хогсмид, Гарри понял насколько сложная у него жизнь. Сейчас любимый оставил его одного, чтобы встретиться с ним же в Хогсмиде, только на день раньше. Вся эта канитель с хроноворотом вполне может свести с ума еще до конца учебного года.

Теперь у Гарри вагон времени, потому стоит заняться одним маленьким дельцем. Он уже неделю оттягивал это, но пора. Молодой маг достал из школьной сумки сквозное зеркало, которое подарил Сириус перед отъездом на Гриммаунд Плэйс, утром 1-го сентября. Гарри еще ни разу им не воспользовался, да и сейчас особо не хотелось. За прошедшие два месяца они обменялись двумя письмами. Да и те были короткими. Гарри сел скрестив ноги на огромной постели Тома и положил зеркало на колени. Наконец, он решился и позвал Сириуса. Несколько минут не было никакой реакции. Парень уже собирался отложить зеркало и повторить попытку позже, когда оно слегка нагрелось и появился мокрый, взъерошенный Сириус.
- Гарри? Гарри? - воскликнул Сириус.
- Привет, Сириус. Да, это я. С тобой все в порядке?
- Да. Я только что вышел из душа. Понятия не имею, как долго ты пытаешься меня дозваться. А ты как?
- Да все нормально. Я эм... вообще-то я хотел предупредить тебя кое о чем. Ты можешь сейчас разговаривать?
- Предупредить? - Сириус взволнованно приподнял брови. Гарри увидел, как мужчина присел на диван и положил зеркало напротив себя.
- Да. Кхм... Кое-что грандиозное должно случиться в ночь на Хэллоуин,- сказал Гарри, давая возможность Сириусу сориентироваться.
- Грандиозное?
- Да. Определенно грандиозное. И после того, как это случится, боюсь, что министр увеличит количество авроров, патрулирующих улицы. Я хотел, чтобы ты был готов к этому. Тебе лучше залечь на дно, на некоторое время.
- Ты говоришь о нападении Пожирателей Смерти или что-то в этом роде?
- Да.
Сириус тяжело вздохнул и провел рукой по лицу.
- Сириус? - окликнул его Гарри - Тебе стоит подготовить алиби с участием кого-то из Ордена Феникса. Не знаю, вдруг кто-то думает, что ты один из Пожирателей, из-за отказа снова присоединиться к ним. Думаю, что некоторые могут заподозрить тебя в причастии к нападению.
- Вообще-то я не общаюсь с большинством членов Ордена. Если я неожиданно заявлюсь на порог, как раз во время нападения, это будет подозрительно.
- Да, я тоже так думаю. Слушай, а этот аврор, Тонкс. Она же твоя двоюродная сестра, правильно?
- Да, она дочь Андромеды.
- Ты когда-то... Ну, не знаю, вы проводили вместе праздники? Может ты предложишь ей провести Хэллоуин вместе? Можешь оправдаться тем, что не хочешь проводить годовщину нападения на моих родителей в одиночестве. Тем более что в этот же день тебя поймали и посадили в Азкабан. Ты мог бы сказать, что напьешься, если останешься один в такой день. Как по мне, звучит довольно убедительно.
Сириус невесело усмехнулся:
- Ну, это не так уж далеко от истины...
- С тобой правда все в порядке? - Гарри вздохнул и провел рукой по волосам.
Сириус резко засмеялся и отвел взгляд от зеркала. Он на мгновение затих, перед тем как вздохнуть и снова посмотреть на Гарри.
- Все хорошо, щеночек. Правда. Тебе не стоит волноваться.
Гарри с сомнением кивнул.
- Ты общался с Ремусом?
- Нет. От него нет известий с тех пор, как он присоединился к стае ликанов.
- Так ты до сих пор на съемной маггловской квартире?
- Ага.
-... Ясно.
Разговор стал явно натянутым и Гарри, наконец, позволил себе выпустить раздражение.
- Так ты собираешься идти к Тонкс или к Андромеде?
Сириус снова вздохнул и потер лицо:
- Да. Наверно я попробую. В эту ночь Нимфадора может быть на смене, но думаю, хватит и того, что я проведу ночь с ее родителями.
- Отлично.
- Так... а.. Почему ты не на занятиях? - спросил Сириус почти через минуту молчания.
- О, да. Мне наверно уже пора идти.
- Да, наверное.
- Хорошо.
- Ну... ты...
- Ага. Я как-нибудь еще свяжусь, да? - сказал Гарри, чувствуя себя ужасно неудобно.
- Да, да. В любое время,- закивал Сириус.
- Дай знать, если будут проблемы. Я знаю одно местечко, где Министерство никогда тебя не найдет.
- Ты сейчас об укрытии Волдеморта говоришь?
Гарри закатил глаза.
- Вообще-то да. Волдеморт сейчас использует это место как свою базу. Но ты бы мог остаться здесь. Обещаю, что ты не пересечешься с Пожирателями.
- Эм... Гарри, наверное, не стоит мне...
- Отлично. Но все равно, помни о моем предложении на крайний случай.
- Конечно.
- Ладно. Увидимся, Сириус.
- Пока, щеночек.

Гарри Поттер. Падение во тьму 2 [Заморожен]Место, где живут истории. Откройте их для себя