Глава 32. Беги, парень, беги.

2.7K 159 35
                                        

Пятый


Сегодня мы с Диего должны отправится в Комиссию. Снова. На самом деле, я немного нервничаю, неприятные воспоминания с тем местом. Но выбора нет. К пяти вечера я собирался быть на месте. Надеюсь, что та девушка будет там. Она должна там быть.
Я сидел в гостиной и читал книгу «Сто лет одиночества», пытаясь протянуть время до нашего ухода. Я даже не заметил, как Эллисон села рядом со мной.
— Пять?
— Мм?
— Я кое-что обнаружила... — её голос звучал тревожно, я перевёл на неё взгляд. Так и было, она выглядела взволновано. — Мне кажется, ты должен на это посмотреть.
Я посмотрела на неё, задавая немой вопрос. Эллисон встала и махнула рукой, чтобы я проследовал за ней. Она поднялась на второй этаж и повела меня в сторону комнат её и Вани. Но пройдя мимо них, она остановилась напротив одной двери, которую мы не открывали очень долгое время. Она посмотрела на меня, потом медленно повернулась и толкнула эту дверь рукой. В этот момент мои глаза раскрылись шире от удивления, а брови нахмурились от непонимания.
Перед нами показалась комната, полностью заполненная какими-то вещами. Она выглядела живой, будто тут кто-то обитал всё время, а мы не замечали. Я посмотрел на Эллисон, а потом быстрым шагом вошёл внутрь. Оглядевшись вокруг, я заметил несколько книг на письменном столе, незаправленную кровать, одежду на стуле. Женскую. Я снова повернулся к Эллисон.
— Что это? А точнее сказать, чьё?
— Не имею ни малейшего понятия. Я разбирала свои вещи, в итоге прониклась ностальгией. Решила пройтись по дому, повспоминать детство. А потом наткнулась на эту комнату и... — она не договорила, а лишь показала рукой на всё вокруг в этой комнате.
— А почему ты решила показать это мне?
— Именно у тебя непонятно откуда оказались те часы. Я подумала, что целая комната непонятных вещей тебя тоже заинтересует. А ещё... зайдя сюда, у меня резко заболела голова. Быстро пробежался какой-то образ, но я совсем его не разглядела. Очень непонятное ощущение.
Слушая её, я понимал, что она буквально описывает моё состояние последние несколько дней. Меня немного порадовало, что не только я это чувствую.
— Я постараюсь разобраться с этим. Спасибо, что сказала.
Она кивнула в ответ и ушла по своим делам, оставив меня одного в этой комнате.

Я ещё раз окинул взглядом комнату. Тут было довольно уютно. На стене висели гирлянда и пара картин. Я рассмотрел их ближе. На одной изображена улица, дождь и много людей с чёрными зонтиками. Мрачненько. На второй же - окно, вид из которого был очень красив. Солнце и падает снег. Рассмотрев её получше, я неожиданно понял, что нарисовано окно этой комнаты. А пейзаж на картине - вид из этого окна.
Я рассмотрел кровать. Постель была не заправлена, будто здесь кто-то спал, а потом срочно куда-то ушёл, не успев убраться.
Подойдя к письменному столу, я увидел пару книг. Одна из них - «451 градус по Фаренгейту». Что ж, вкус неплохой. Брэдбери хорошо пишет.
Потом я решил подойти к шкафу. Открыв его, я был крайне шокирован. Полки были практически полностью заполнены женской одеждой. Футболки, брюки, рубашки... что за... Боже, что вообще происходит. Чьё это? Вдруг я заметил одно вечернее платье, висевшее на вешалке. Только дотронувшись до него, пытаясь рассмотреть получше, в мою голову буквально стрельнула дикая боль. Я ухватился за неё двумя руками.

Не сжигай мосты.Место, где живут истории. Откройте их для себя