🌸My Little Peony🍀
Since you grew
young shoots
I watered you carefully
Took you to the balcony
in the morning
Added some nutrients
to your soil
I swore to make sure
you were a strong
and healthy plant
Beautiful little peony
But you grew slowly and weak
Still slouch
I tried to tell your the "turth"
You were cultivated
from the best quality seeds
You had everything you needed
Maybe you also admit
that this is true?
You had no response
Just didn't look good
I couldn't help but roared
To deter you from not growing
You...grew worse
then
I tried to understand
the mystery of
your bad appearance
You may need less fertilizer
Or add a little more water
Less sunshine
I listened to
the needs of your heart
Finally
You grew taller healthily
You and I both laughed
🌸我的小牡丹🍀
打從妳長出幼芽起
我就小心翼翼地為妳澆水
晨間送妳至陽台打打霧氣
為妳的土壤添些營養點滴
我誓要確保妳是一株又壯健
又漂亮之小牡丹
可是妳卻長得又緩慢又軟弱
還没精打采
我嘗試與妳講道理
妳是從最優質的種子栽培出來的
妳有妳需要的一切一切
也許妳也承認這是事實吧?
妳沒有反應
只是長得不好
我禁不住咆哮起來
以震懾妳的不長進
妳...長得更差了
於是
我嘗試了解妳長得不好之玄機
妳可能需要少一些肥料
或者澆多了一點水
少了一些陽光
我聆聽妳心底的需要
結果
妳健康地長高了
妳我都笑了
🌸Mi pequeña peonía🍀
Desde que creciste
brotes jóvenes
Te regué con cuidado
Te llevo al balcon
en la mañana
Añadidos algunos nutrientes
a tu tierra
Juré asegurarme
eras un fuerte
y planta sana
Hermosa peonía
Pero creciste lento y débil
Todavía encorvado
Traté de decirte la "verdad"
Fuiste cultivado
de semillas de la mejor calidad
Tenias todo lo que necesitabas
Quizás también lo admitas
que esto es cierto?
No me respuestó
Simplemente no se veía bien
No pude evitar rugir
Para disuadirte de no crecer
Tu ... empeoraste
entonces
Traté de entender
el misterio de
tu mala apariencia
Es posible que necesite menos fertilizante
O agrega un poco más de agua
Menos sol
escuché
las necesidades de tu corazón
Finalmente
Creciste saludablemente
Tú y yo nos reímos
YOU ARE READING
POEMS:a form of freedom 有一種自由叫 ~ 詩 • 生 • 活
ПоэзияOur thoughts are the ultimate castle of our freedom... worth cherishing
