Hindi ko maialis ang tingin ko sa kanya. Nang dahil sa ginawa niya ay para bang bigla akong na-motivate na ituloy ang misyon na 'to kahit na alam kong imposible nang mangyari, but what he just said was indeed helpful. Ewan ko, nakaka-gaan ng loob, sobra.
At first, I was quite having a hard time to comprehend what was the meaning of it, pero habang iniisip ko nang iniisip iyon ay saka ko na-realize na... he's right. Binigay iyong isang bagay kasi deserve mong mabigyan ng ganoon—for you to feel the care of the person; that you're not obliged na alaagan iyon. I mean, it is just in you. Like kapag nawala mo man ang bagay na iyon at hindi mo na kayang hanapin, sana doon pa lang ay gets na iyon ni Cleo. Kasi binigay niya naman sa'kin iyon, e. Sa ginawa niya parang pinatago niya lang sa'kin.
I get it. That's his only way. Na sobrang precious niyon sa kanya. Pero hindi pa ba sapat na willing din akong makipaglaban dito? Hindi naman sa singsing napapatunayan kung mahal mo ba iyong tao. Yes, he just said that my Lolo knew that the ring has a meaning. This is so fuck up. Pwede bang gumawa na lang siya ng bagong paraan?
This is so stupid.
I know I am also at fault here. Hindi ko sinabi sa kanya ng totoo... pero sana man lang huwag niya akong pilitin...
"Sigurado ka bang itutuloy pa natin ito?" nabalik ako sa huwisyo nang biglang nagsalita si Exodus.
I shrugged. "Hindi ko alam."
He creased his forehead. "Mas mabuti na siguro ang bumalik tayo."
"Wala ka bang kapangyarihan para hindi malaman ni Kolana na hindi tayong dalawa ang kumuha ng pangil?"
Umiling siya. "Nasa perlas ang aking kapangyarihan."
That mermaid bead again.
Hindi lang pala singsing ang dapat hanapin dito.
"Pero ayos lang naman sa akin ang hindi mo ako tulungan pa," he continued.
Kinunotan ko siya ng noo. "Bakit naman?"
"Naniniwala akong mas mabuti ang humingi ng tulong sa bukal ang loob."
Sinamangutan ko siya saka siya natawa. Tinapon ko sa kanya iyong bote na dala namin. Nakaiwas naman kaagad siya. "What's so funny, Mr. Merman?"
"Ano bang ibig sabihin no'n?" aniya habang binabalik ang bote sa bangkang sinasakyan ko.
"Dahil sa sinabi mo, wala na akong gana i-translate 'yon sa'yo."
He smiled at me. "Sinasabi ko lang naman 'yung totoo," malambing niyang saad.
"Mukha ba akong hindi bukal sa loob dito?!"
"Oo," he quickly replied and I glared at him.
"How dare you?"
"Galit ka ba?"
"Isn't obvious?"
"Galit ka nga."
"Wow. Aren't you going to say sorry?"
"Nakalimutan mo yatang katabi mo lang ako."
"So?"
"Naririnig ko ang mga inisiip mo."
Agad akong natigilan sa sagot niya. Bakit nga ba nakalimutan ko iyon?
BINABASA MO ANG
She's Dating A Merman
FantasyElliana Kennedy is a hard headed and a spoiled unicahija of their family. She came from the affluent life so expect that she will be having a fixed marriage to whoever she doesn't want to give a damn with. So she tried to escape from the thing she u...