Capítulo 7

673 44 35
                                    

Bajamos las escaleras y nos encontramos con los padres de Jacob.

Laurie: ¿Qué tal cielo? ¿Ya has descansado?

Jacob: Bueno, algo sí.

Salimos por la puerta de casa intentando esquivar a los escasos paparazis que quedaban. Logramos llegar a la oficina de Joanna, quien nos comenzó a hablar desde el primer momento que entramos.

Joanna: Jacob, antes de empezar quiero dejar una cosa clara. Aquí tú eres el cliente. Eso significa que en lo posible, tú eres el que toma las decisiones. Ni tus padres, ni tu novia, ni yo... Tú. Si quieres dejar la toma de decisiones en manos de tus padres, lo comprenderé. Pero, en Massachusetts, si a un chico de tu edad se le acusa de asesinato en primer grado, se le juzga como a un adulto. Así que yo también voy a tratarte como a un adulto, ¿Vale?

Jacob: Vale.

Joanna: Muy bien. La teoría que plantearán es que Ben Rifkin te acosaba. Y que como tenías un cuchillo, cuando viste la ocasión te vengaste de él.

Laurie: Espera, ¿Cómo que te acosaba?

Jacob: En realidad, no. En cierto modo...

Andrew: ¿"En cierto modo"?

T/n: Jacob, diles la verdad.

Laurie: No nos habías dicho nada. ¿Por qué no nos lo habías contado?

Jacob: No lo... Era un capullo con mucha gente, no solo conmigo.

T/n: Tenía miedo.

Andrew: Aún así, debiste contárnoslo. ¿Por qué te acosaba?

Joanna: Andy, Laurie, por favor. Bien, en cuanto a la agresión en sí, parece que no había ningún testigo. Has admitido que estabas en el parque, y un compañero afirma que tenías un cuchillo que llevaste al colegio una vez.

Andrew: Ese fue Derek, Derek Yoo.

T/n: Bueno...

Jacob: T/n, no quiero que te metas en esto.

Joanna: ¿Qué sucede? ¿Nada? Bueno. Hasta aquí es un caso muy circunstancial. También está la huella dactilar. Pero las huellas como prueba, en muchos casos tienen una explicación totalmente inocente.

Andrew: Entonces ¿Lo ves fácil?

Laurie: Hay otra cosa.

Joanna: ¿Laurie?

Laurie: -mira a Andrew- Tú mismo dijiste que saldría a la luz. Tendremos que afrontarlo. Es mejor que se lo contemos a que lo vea en las noticias.

Joanna: Lo siento. ¿Qué es lo que hay que afrontar?

Jacob: ¿Mamá?

Laurie: Al parecer, hay antecedentes de violencia en nuestra familia. Cielo, siento que te enterases así, pero es la verdad.

Andrew: Lo siento, Joanna. Esto es culpa mía. Laurie se enteró anoche.

Jacob: ¿Enterarse de qué?

Andrew: Mi padre, tu abuelo... Está en la cárcel. Lleva ahí mucho tiempo. La última vez que lo vi tenía seis años.

Jacob: Me dijiste que nunca lo habías conocido.

Andrew: Lo sé. Me avergonzaba de él.

Jacob: Entonces, me mentiste.

T/n: Jacob...

Andrew: No te conté toda la verdad. No.

Jacob: ¿Y qué hizo?

Hold me // Jacob BarberDonde viven las historias. Descúbrelo ahora