Он уже давно оставил попытки просить Лилию пойти с ним, поэтому решительно, вечером этого же дня, направился в ту самую библиотеку один, где и повстречался с незнакомым мужчиной. Но в самом деле, как это он ещё будет упрашивать Дмитриенко таскаться за ним в поисках решения проблемы? Где это видано, чтобы Том ходатайствовал об этом, особенно пристукнутой гриффиндорке? Не бывать этому больше теперь, если она решила, что хочет вечность так жить, пусть же! Но Реддл не станет сидеть спокойно, у него есть новая, безмерно важная цель, которая им движет, и он, пока не поймёт, что всё счетно, будет пробиваться даже сквозь пули.
Реддл поправил воротник своего кашемирового пальто, параллельно смотря на висящие часы в его слизеринской спальне. Секундная стрелка неторопливо шла, а Том зачарованно глядел на неё, не отметая от себя мысли о том, что с каждым днём такой термин как «время» всё больше уходит из его жизни. Звучит достаточно плачевно, правда парень не собирался впадать в меланхолию из-за этого и чёрт с ним с этим временем.
Том уже знал, где находится загадочная библиотека, и трансгрессировал туда незамедлительно, точно час в час, когда они с Дмитриенко прибыли, дабы не пропустить приход мужчины. Холодный ветер ударил в лицо и вынудил его зажмуриться, прикрывая тыльной стороной ладони глаза. Слизеринец поднялся по заледенелым ступенькам и невольно осмотрелся вокруг себя, почуяв чьё-то присутствие рядом, казалось, что кто-то издалека в тихую смотрит на него в упор, но из-за усилившейся метели разглядеть кого-то или что-то Том никак не смог. В спину так и продолжает ударяться пристальный взгляд.
Он дёрнул ручку массивной деревянной двери, замечая, что та была приоткрыта немного, словно специально. Парень проник внутрь, немного нахмурено рассматривая помещение, в котором ничего не поменялось. Возле старой и разваливающейся вешалки, предназначенной для верхней одежды, стояла прочно стойка регистрации. Неизменно, женщина, что повстречалась в тот день, всё так же находится на своём насиженном месте, перелистывая по миллионному разу одну и ту же пыльную книженцию. Исподлобья она взглянула на нового гостя запустелой читальни чутка недобро, будто не ждала в этот час никого другого, — быть может, именно старушка и отпугивала посетителей своим аляповатым видом.
Том же, без лишних комментариев, смело прошёл мимо неё, оказываясь в тёмном коридоре, а позади он слышал лишь негодующие возгласы старушки, которая кричала ему в след о том, что Реддл должен был сначала зарегистрироваться в специальной книге для посетителей — таковы правила. Но уже через какие-то секунды, не услышал и её недовольное кряхтение вперемешку с ругательствами, когда сразу, с размаху отворил дверь с волшебными чарами против проникновения магглов.
Сначала он должен был выведать информацию о том, по какой причине мужчина решился исповедаться ему насчёт своих несбывшихся целей, схожих с целями самого Тома, и почему же конкретно с ним, если в зале помимо него находилась ещё Лилия? Хотя оно и понятно. Лицо Дмитриенко не вызывает, в принципе, никакого доверия, но если серьёзно говорить о таком, то в этом есть что-то странное и непонятное, как-будто намеренно незнакомец подошёл к Реддлу, и ведь только сейчас он понял, что мужчина-то без прелюдия начал тему о временной петле. Значит, весь диалог был исключительно ради этого.
Мальчишка потоптался на пороге, прежде чем перейти через него, и оказался внутри только через целую минуту, после того как взглядом пробежался по тёмному пространству, хотя прекрасно знал, что именно в этот промежуток времени здесь горела люстра со свечами, тускло, но она горела! Сам факт, что зал пустовал уже навевал мрачные мысли и совершенно выбивал из колеи Реддла. «Так не должно быть» — кричало сознание Тома, потому что в петле ничего и никогда не меняется: если, к примеру, поставить стул сегодня в центр, то завтра он будет стоять в конце комнаты как и раньше, и это для слизеринца очевидная вещь. Почему же тогда свечи не горят?
— Люмос! — произнёс студент и после этого на конце его волшебной палочки появился огонёк света.
Том сделал пару небольших осторожных шажков вперёд, светом из палочки освещая себе путь. Проходя аккуратно между журнальным столиком, с раскиданными на нём романами, и плетёным креслом, Том оказался возле длинного стеллажа с научными книгами. Дотронувшись брезгливо до грязной полочки, которую, верно, не вытирали ещё сначала викторианской эпохи, выглянул за неё, рассматривая маленькое местечко у угла, где и сидел в прошлый раз Реддл, но там ничего, к несчастью, не увидел. Ни единого духа или намёка на чьё-то недавнее нахождение. Он опустил взгляд вниз, хмуря брови, и поджав губы, раздражённо вдохнул носом запах пыли вкупе с запахом старых потрёпанных книг. Том сморщился, будто попробовал что-то омерзительное, и тут же чихнул. Да что тут думать, сюда и в самом деле не ступала нога человека, вот уже долгое время. Картинка помещения возникла перед его глазами, — в прошлый раз здесь явно было намного чище и свежее. Тому было подумалось, что происходит что-то сверхъестественное. Впрочем, с ним действительно случались противоестественные вещи, но этот момент вынудил его нервно сжать палочку в руках и, от непонимания, скинуть книги со стеллажа, которые в итоге попадали на холодную поверхность пола, с отрезвляющим громким звуком. Этот плюгавый старикашка исчез! Его здесь и не было никогда, но не мог же Тому он привидеться? Что за несмешные шутки в его сторону, быть не может, чтобы здесь и сейчас его не было в библиотеке.
Парень вылетел из читальни, едва ли не снося дверь с петель. Том стремительно прошёл к старушке твёрдыми и торопливыми шагами, оказываясь сию секунду перед книгохранительницей. Женщина охнула, откидываясь на спинку сидения, и спустив очки на переносице, отложила книгу в сторону трясущимися пожилыми руками.
— М...молодой человек, — заикалась она. — Вам помочь?
Почувствовав исходящую тёмную энергию от Тома, библиотекарша испуганно стала взглядом скользить по своему столу, в попытках найти оборонительную вещь, которой она сможет себя обезопасить. Но если бы Реддл хотел с ней что-то сделать, то сначала причинил бы неимоверную боль, причём, без лишних усилий. И всё же, Том перейдя через собственные эмоции и чувства, спокойно отправил палочку во внутренний карман пальто, как бы показывая, что совсем не опасен для бедной старушки. Заметив этот жест, женщина поняла их смысл и застыла на стуле с поднятыми руками над столом.
— Мужчина сюда, старый такой, с седой длинной бородой, не приходил сегодня?
— терпеливо ставший ожидать ответа Реддл, стал обходить стойку, за которой сидела напуганная жертва его несдержанного гнева.
— Не припомню...
— Хорошо подумайте, это важно очень, — мальчишка скривив рот, попытался доброжелательно улыбнуться, но получилось неубедительно.
— Я говорю Вам правду! — воскликнула звонко женщина. — За сегодняшний день ни один человек не решился в метель прийти в библиотеку, — она вытянула вперёд руку, указывая на затемнённое маленькое окошко возле выхода. — С...сами подумайте, кто же это сунется в такую непогоду из дома, юноша!
— Наглая ложь, — не унимался никак Том, нервно сжимая свой кулак. — Он должен был явится в это время сюда, может вы проглядели? — Том сдерживался как мог, но вот-вот и гнев вспыхнет в его груди алым непотухающим огнём.
Женщина почти минуту трусливо вглядывалась в тёмно-карие глаза мальчишки. Беспокойная тишина могла бы обитать в помещении ещё какое-то время, но библиотекарша осторожно приподнялась со стула, опираясь на стол, и потом же ошарашенно вскочила с места, двигаясь в сторону двери наружу. Реддл пропустил её вперёд с глубоким вздохом, не препятствуя.
Прежде чем женщина покинула бы здание, Том среагировав быстро, вытащил вновь свою волшебную палочку и направил её на дверь.
— Коллопортус! — произнёс Том, и дверь с этих пор больше не будет поддаваться.
Реддл начал двигаться к женщине тихими осторожными шагами и остановился почти перед ней. Увидев падающую тень мальчика, она опасливо обернулась, спиной припадая на деревянную дверь. Ужас сковал лёгкие и проник в самое нутро беззащитной старушки, и от вида высокого, — на две головы выше, чем она сама, — устрашающего образа этого студента, она затаила дыхание, стараясь быть тише воды и ниже травы, — невероятное желание слиться со стеной и стать её частью.
Том произнёс, едва ли слышно, заклинание. С этой секунды реальность стремительно ушла из-под ног, земля больше не чувствовалась под твёрдой подошвой ботинок, а тело будто бы стало витать в пространстве, но уже, переждав пару мгновений, он заметил, как перед глазами явственно стала вырисовываться отчётливая картинка воспоминаний книгохранительницы данной библиотеки.
Самое утро, как видно было по старинным часам с золотой оправой; яркие лучи солнца освещали каждые тёмные уголки и попадали на седую макушку женщины, которая, согнувшись над горшком с цветком, поливала сухую почву, давая жизнь зачахшему растению. Том проследил внимательно за движениями старушки, что после своих манипуляций засеменила в сторону стойки регистрации. Она скучающе вздохнула грудью и присела на край стула с точечными ножками, пододвигая к себе свежую газетку. Кричащий заголовок на первой странице «Завершение летне-осенней кампании Советской Армии» заставил Тома мысленно чертыхнуться и тут же подумал: как можно читать такую маггловскую ересь?
Газеты созданные обычными людьми совсем не впечатляли его, даже несколько раздражали своими бесполезными сюжетами, ведь именно то, что происходит в мире ничем непримечательных магглов — не касалось юношу вовсе, да и, впрочем, жизнь их совсем бесценна, что уже говорить о газетах...
Вот уж чего ему совсем не было нужно — так это следить за скучным времяпрепровождением женщины в обнимку со стойкой старых, — как и она сама, — книжек. Она точно не врала, ведь сегодня, в самом деле, не было ничего такого примечательного и странного, а это усложняет поиски Тома в стократном размере. Даже в воспоминаниях этой библиотекарши она сидит и сидит, сидит и сидит! А непонятных гостей всё так же не наблюдалось.
Реддл сжал губы в тонкую линию, когда вынырнул из воспоминаний напуганной библиотекарши, и без лишних колебаний трансгрессировал обратно к Хогвартсу.
Во временной петле что-то изменилось и Тома это беспокоит.
***
В этот же вечер, Лилия самостоятельно решила отправиться в бар «Кабанья Голова», чтобы наконец понять, почему встретила в заведении своего будущего жениха Карла. Возможно, это не имеет первостепенное значение, как если бы это было связано с временной петлёй, но по какой-то причине, сама не зная от чего, она думала целый день об этом. Это будоражит её, приводит в беспорядок все её мысли. Лилия, закончив думать о своей недавней проблеме, принялась раздумывать над появлением Карла в баре. Поселилось необычное предчувствие, будто бы его появление произошло неспроста, имеет с чем-то не обрываемую связь, но девушка всё не может понять с чем: то ли с ней, то ли... Мерлин! Это и впрямь человеческим языком никак не объяснить, наверное, просто её любопытство вверх взяло, а чувство встревоженности лишь накрученное, потому что в последнее время она и вправду стала создавать ложные проблемы у себя в голове, за исключением, конечно, одной особо важной...
В первую очередь, стоит отбиться от гонявшихся за Карлом мерзких амбалов, которым, похоже, плевать с огромной колокольни за кем или за чем гнаться со своими кривыми волшебными палочками. Но это придёт со временем, а вот разузнать информацию у Карла будет намного сложнее, нежели сразиться с братьями-близнецами. Всё же, он трудный человек, в плане того, что свои дела оставляет всегда при себе и ни с кем не делится тем, чем занимается в своей жизни. Дмитриенко понятия не имеет, какие дела ведёт молодой парнишка, разве что знала его, отнюдь, не похвальное увлечение азартными играми, в свои-то двадцать лет. В это вникать ей не хотелось от слова «совсем», только вот неужели его побег связан как-то напрямую с увлечением к подробному?
Лилия судорожно вздохнула, стиснув свою палочку в руке, и нехотя, решилась дёрнуть ручку двери тошнотворного заведения. Только вот, открывать самой ей, увы, не пришлось. Из бара вышел тяжелыми, вольными шагами тот самый великан, которого Том и Лилия лицезрели перед собой ещё в прошлый раз. Дмитриенко вжала голову в плечи, отходя назад в попытках скрыться в тени, чтобы тот её не стал докучать, чего тогда, конечно, не произошло, но мало ли ему придёт мысль тронуть напуганную Лилю. Мужчина, — или что это за существо удивительное, отдалённо походящее на мужчину, — спустился вниз по короткой лестнице, не обратив внимание на девчушку. Напряженно провожая глазами великана, Лилия уковыляла в тёплое помещение, лихорадочно прикрывая за собой массивную грязную дверь.
Стоило ей шагнуть одной ногой за порог, в нос тут же ударил удушающе знакомый запах плесени и отвратительных спиртовых напитков. Яркий оранжевый свет восковых свечей озарял большой зал, посреди которого были хаотично расставлены столы, коих приходилось с трудом обходить несчастным двум, единственным официанткам, едва не задевая противных и излишне назойливых гостей. Дмитриенко, продолжая изучение посетителей, стала двигаться украдкой вперёд, но скрип половиц, несмотря на разноголосый гул, слышался отчётливо и очень выделялся из общего шума. Возможно, это звучало громко лишь для неё, но обратившие внимания представители мужского пола, подумать только, в самом дальнем углу подняли свои головы и косым взглядом прослеживали Лилию, — посему она здорово напряглась. Студентка попытавшись развернуться в сторону, задела рукой выскочившего из-за спины угрюмое человекообразное магическое существо, то бишь низенького и довольно отталкивающего на вид, эльфа. Лилия отдёрнув руку и приложив к груди, накрывая ее другой своей рукой, немного пискнула от неожиданности. Ко всему прочему, на чистую голову девчонки посыпались опилки с потолка от грохота на втором этаже, где находились комнаты для ночлега. Что-ж, трактир явно не обладает благоприятной обстановкой, что отбивает всякое желание оставаться здесь хотя бы ещё минуту. И Лилии подумалось вновь, не увильнуть ли ей отсюда обратно на холодную улицу в метель, где заведомо лучше, нежели в Кабаньей Голове. Если с Томом бедной студентке было намного спокойней, то одна Лиля чувствовала себя крайне встревоженно и успела пожалеть множество раз, что заявилась в заведение в одиночку.
Отступать некуда, раз захотела свой длинный нос всунуть в дела своего молодого человека, то теперь нужно идти до конца. Дмитриенко медленно исподлобья начала обводить глазами силуэты людей, замечая любые мелочи: тот бугай, что посматривал на неё в прошлый раз, сидит в неизменной позе, развалившись на стуле а-ля «император», видать постоялый посетитель. А тот, чуть постарше её, бармен беседовал с официанткой, указывая рукой, в которой держал не первой свежести полотенце, на лестницу ведущую на второй этаж. Женщина шикнула на мужчину за барной стойкой и схватилась за хрустальный бокал, единственный, похоже, чистый здесь, и шепотом не прекращала грозно что-то доказывать. Лилия вдруг вспомнила этот момент из того вечера и сощурилась от ожидания...
<i>Один...</i>
<i>Два...</i>
<i>Три...</i>
Бокал разбился об твёрдую деревянную поверхность и зазвенел, осколки хрусталя разлетелись по замызганному полу долетая до ног ни к чему непричастной Лилии, вынудив ее спрятаться за высоким барным стулом. Обернулись почти все, кому не лень, а вот неумолчный шум не исчез, а даже усилился, когда через пару секунд посетители повернулись к друг другу обратно, не увидев в ситуации ничего страшного или хотя бы интересного.
Дмитриенко невольно цокнула, нахмурив бровки, а затем, косясь на этих двоих работничков, засучила рукав, рассмотрев на часах движущуюся стрелку к цифре шесть. Карл с минуты на минуту должен появится. Столик у окна пустовал, — именно тот самый, за которым она с Томом сидела, — его словно обходили специально, не садясь за него, будто предназначен он был совершенно для других. Но Карла не было ни у лестницы, ни в общем зале, среди массы посетителей, ни где либо ещё.
Выдержка у Дмитриенко, похоже, совсем отсутствовала, раз ее ноги сами стали подниматься по ступенькам, по которым тогда бежал парень, и чем выше она поднималась, тем больше видела неисправных трещин, а помимо них, одиноко, в самом конце, валялся без сознания какой-то незнакомец. Кажись, перебрал у себя в номере и уснул в неположенном месте, но беднягой его не назовёшь, конечно. «Что за берлога для бродячих алкоголиков?!» — вдруг вспылила она. Лилия брезгливо фыркнула, перешла через спокойно разложившегося мужчину, молясь Мерлину, не задеть какую-нибудь его конечность.
Студентка весьма серьёзно предполагала, что чем быстрее отыщет Карла, тем быстрее разберётся с этой неприятностью и, возможно, спасёт женишка от нападения верзил. В прошлой стычке с теми братьями, она неплохо показала себя и свои силы, способна, значит, была на многое, только вот не факт, что сможет самостоятельно победить двух близнецов, может даже и с помощью Карла — ничего не выйдет. Он, как девушка знала не понаслышке, в бою слаб. Маггловский мордобой — был лучшим, по его мнению, способом выяснения отношений между соперниками. Глупо, в любом случае.
От повышенной температуры в здании стало жарковато и Лилия сняла свой шерстяной шарф, параллельно расстёгивая пуговицы на тёплом пальто. В одной руке палочка, в другой шарфик, а сама девчушка тихонько крадётся рядом с обшарпанной стеной, готовясь к чему-нибудь непредвиденному. С потолка свисает паутина, — от вида этого, у Лилии зачесалось на макушке, и всё потому, что вообразила себе сразу, будто кто-то или что-то ползёт по ней. Она покачала головой, словно смахивая с себя «непрошеных гостей». С двух сторон располагаются пару-тройку дверей, что ведут в обставленные комнаты для приезжих гостей, — их девушка обходила, тихо и незаметно.
Лилия, опять же, не удержалась и посмотрела на наручные часы — время шло, а Карл не выбегал, не выглядывал ниоткуда. Повсюду тишина, обычная обстановка, вроде бы ничего не происходит и даже из комнат постояльцев не доносится и единого звука, кажется, все испарились в один миг как по щелчку пальцев. По середине коридора смиренно стоял потрёпанный кожаный диванчик предназначенный, судя по его размеру, для двоих человек. Цивильным его не назовёшь, но уставшие ноги начинают постепенно гудеть в области коленей и икроножной мышцы, поэтому Лилия, оказавшись у диванчика, упала на него с тяжким вздохом. Всё-таки, лучше бы она не вздыхала полной грудью, ибо едкий незнакомый запах начал раздирать горло молодой студентки и первые пару секунд Лилия отчаянно пыталась не закашлять, скривив своё страдальческое лицо.
Спустя десять минут пустого ожидания, она наконец поняла, что ничего не дождётся. Время не остановилось, продолжает идти, Карл не появляется, а Дмитриенко насупившись, яростно сжимает в кулаке палочку. Нездоровая мысль посетила её голову: может его уже убили до её прихода? Или что с ним сделали такого, почему он не стал спускаться вниз? В какой из комнат он сейчас находится? Ранен он или нет? Тысячи вопросов — ни на один из них Лилия не может найти ответ! Да что там, она уже давно не может найти ответа на свои многочисленные вопросы, которые с каждым разом всё увеличиваются. Ситуация, что ни есть хорошо, вполне себе стандартная. Только вот, совсем не радует гриффиндорку.
Свет из приоткрытой двери залил тёмный коридор, Лилия сощурилась уже от внезапно попавшего на её глаза свечения и прикрыла их тыльной стороной руки. Увесистые шаги раздались по деревянному полу, звук скрипучих половиц вынудил Дмитриенко съёжиться и вжаться в диван, становясь менее заметной.
— Без этого можешь не возвращаться, — грозный мужской голос раздался по всему этажу. — Глупый мальчишка! И если встретишь этого несуразного подростка, передай ему, пусть на глаза мне не смеет попадаться. Глупые! Глупые! Глупые!
— Не заводись! — воскликнул юношеский голос, отдалённо напоминающий ей Карла. — И, будь добр, оставь свои оскорбления при себе, я тебе не мальчик на побегушках, — на пороге появилась чья-то худая тень человека, что державшись за ручку двери, стремительно вышел в коридор и с грохотом закрыл её, будто этим самым показывая своё крайнее недовольство.
Лилия немного выпрямилась и стала интенсивно вглядываться в темноту, разглядев очертания, уходящего в другую от неё сторону, парнишки. Кудрявая брюнетистая шевелюра, длинная шея и совсем не правильная осанка. Быть может, это Карл? Но маловероятно, ведь голос лишь напоминает издалека голос будущего женишка. Была ни была, проверить стоит. Что ей с этого будет?
Дмитриенко спохватилась, оказываясь стоящей на полу уже через мгновение и на своих двоих, немного всполошённая, понеслась к уходящему, всё дальше и дальше, пареньку. Девушка остановилась как раз, где хорошо светила свеча и рывком развернула к себе юношу, так нагло и бесцеремонно, что тут же услышала в свою сторону глубочайшее неодобрение:
— Ты что творишь, страх потеряла? — гриффиндорка подняла голову кверху и обомлела, когда поняла, что это вовсе не тот, кто ей сейчас нужен. Абсолютно неизвестный ей молодой человек. — Да отцепись ты от меня, — откинул он руку Лилии со своего плеча, отходя на несколько шагов назад.
— Прости, я думала ты... не важно, — рассеянно проговорила девушка.
Наступила гнетущая тишина.
— Какие же здесь безмозглые дураки водятся, ещё и психопатки вроде таких, как ты пристают. Вам заняться нечем?
— Я же говорю, спутала тебя с одним парнем, иди куда шёл! — шикнула на него Дмитриенко, рассержено топнув ногой в добавок.
— А кого ты ищешь? — неожиданно спросил незнакомец, чем знатно удивил студентку.
— Карла... ну ты его не знаешь, наверное. Он, возможно, здесь не всегда появляется.
— Такой высокий и вид у него благородный, — кажись с усмешкой проговорил, но Лилия не обратила внимания, положительно закивав. — Ещё волосы как у меня — кудрявые, только чуть светлее? Других я не знаю.
— Да-да! — воскликнула гриффиндорка, едва ли не хлопая от радости в ладоши.
— Зачем тебе этот недоразвитый носитель дурной наследственности? — резко высказался он насчёт Карла, что вынудило лицо Лилии вытянуться в недоумении, а сдержанная улыбка стёрлась с губ. — И появлялся он в Кабаньей Голове довольно часто и не один, — усмехнулся тот. — Карл был завсегдатай этого мерзостного заведения до того момента, пока не уехал жить в Уэльс.
— А ты кто такой и откуда о нём столько знаешь? — Дмитриенко удивлённо повела бровью.
— Тебе необязательно знать обо мне что-то, малышка. Я не знаю, кем тебе приходится Карл, но он такой противный тип, что я с радостью всё вскрою тебе о нём, — невинно пожал плечами парнишка, облокачиваясь на стену. — Из вредности к Карлу и его мерзкому папаше, что сидит в своей резиденции и ворует у простого народа остатки денег. Ни на что не хватает, даже на простые лекарства, — кивнул парень в сторону комнаты, откуда вышел пару минут назад. — Сплошная бюрократия!
— Сбавь свой пыл, — остановила девушка дальнейший словесный поток состоящий из одних сплошных ругательств. Впервые в своей жизни она видела человека, которого можно вывести на раздражённые эмоции буквально из-за одного упоминания о человеке. И это, признаться, напрягает. — Карл — мой жених будущий, так что не смей так говорить о нем и его семье. В конце концов, я тебя не об этом спрашивала...
— Ох, — хохотнул тот, — простите барышня, не признал! Звать-то Вас как?
— Лилия, — немного помолчала Дмитриенко, но всё же ответила, скрестив руки на груди. — Но ты можешь мне своё не говорить, мы больше с тобой никогда не пересечёмся, — вполне себе правдиво сказала незнакомцу Лиля, вглядываясь куда-то в темноту.
Пора заканчивать этот бессмысленный диалог, который ни к чему в итоге не приведёт, если Дмитриенко продолжит болтать ни о том, ни о сём. Она пришла сюда с целью узнать о визите Карла в Кабанью Голову, а не лясы точить с неизвестным ей парнишкой, который не особо-то и располагал к себе, также, исходя из разговора, можно понять — он далеко не положительно настроен, особенно касаясь семьи Карла и его самого. Дмитриенко шмыгнула носом и тоже облокотилась на стенку, уже не брезгуя заляпать свою одежду грязью.
— Где Карл?
— Я же говорю, этот индюк в Уэльсе вместе со своей мамашей, — ответил ей парень.
— Оставь эти грубости, — презрительно зыркнула на него Лилия. — Я жду полноценного ответа. Повторяюсь, гд... — её оборвали на полуслове.
— Да не знаю я, где твой обожаемый женишок водится! Он не появлялся здесь с начала осени, — взмахнул в воздухе руками парень, недовольно фыркая.
Дмитриенко насупилась, скептически разглядывая в темноте очертания мальчишки. Врёт он иль же правду говорит? Слишком странно и непонятно, даже в большей степени удивительно, что он здесь не появлялся. Может этот остолоп не заметил Карла в заведении и берётся утверждать. Но с другой стороны, как она видела, конфликт между теми братьями-близнецами и Карлом был громкий, с применением заклинаний, а не услышать такое могут только глухие. При слабом освещении в коридоре, было видно как Лилия погрустнела моментально, нижняя губа слегка подрагивала, а взгляд стал негодующим.
— Чего с лицом, куколка? — насмешливо обратился парень, после минутной тишины.
Лилия схватилась за свою волшебную палочку и нацелила её на мальчишку. Реакция его не заставила себя ждать и он поднял руки вверх в знак капитуляции, затем гриффиндорка, рассерженная и раздосадованная одновременно, чуть ли не выплёвывая слова, озлобленно проговорила:
— Ещё раз так посмеешь меня назвать — уничтожу.
— Не стоит так реагировать, знаешь ли, я мог и на тебя свою палочку направить, — на это Лилия лишь смело цокнула.
— Неужели Карл действительно здесь не появлялся? — обречённо проговорила девушка свои мысли вслух.
— Лучше не связывайся с этим полудурком, он на тебя все свои карточные долги повесит или, что хуже, сам поставит на тебя.
— У тебя забыла спросить, — Лилия спрятала свою волшебную палочку в сумку и зыркнула исподлобья на молодого человека, который в этот момент заметно закатил свои глаза на реплику Дмитриенко. — Ещё этих двух братьев-близнецов не наблюдается, тоже не в Кабаньей Голове что ли...
Лилия не успела развернуться, как холодная ладонь парня накрыла её губы. Парень спохватился и приложил спиной гриффиндорку об холодную каменную поверхность, безумно начиная оглядываться по сторонам. Лиля пискнула, отталкивая руку незнакомца от своего лица и возмущённо нахмурилась, подбирая слова, чтобы осудить его действие.
— Ты и вправду ненормальная, — Дмитриенко показалось, что от кого-то она такое уже слышала... — Не говори здесь о братьях. «Кабанья Голова» их бандитское логово, неужели ты не знаешь? — Лилия отрицательно повертела головой, пытаясь сообразить к чему он клонит. — Если хочешь остаться в живых — никогда не упоминай их в разговоре с другими. Не дай Мерлин тебе пересечься с ними...
Лилия хотела прыснуть, вспоминая их последнюю стычку с близнецами и не удержавшись всё-таки махнула рукой, улыбчиво стала глядеть на мальчишку. И он же трусливо засунул руки в карманы, сжав голову в плечи, похоже что он не шутил когда серьёзно и с запинками рассказал о тех здоровых детинах. Здесь эти братья имеют криминальный авторитет, их боятся и уважают, но молодой студентке сейчас до этого совсем нет никакого дела. Лилии сделалось дурно, когда с каждой секундой начинала понимать, что здесь что-то изменилось, до неё доходила неприятная мысль...
— Да плевать я на них хотела.
С этими словами Лилия направилась прямиком к лестнице, чтобы спуститься вниз и уйти из трактира, но с огромным и тянущимся комком в груди. Большими и торопливыми шагами, девушка настигла выхода, совсем не обращая внимания на обернувшихся на неё гостей заведения, и толкнула плечом, со всей имеющейся у неё силой, дверь, выбегая из здания и избавляя себя от затхлого запаха Кабаньей Головы. Ветер ударил в лицо, мешая свободно вздохнуть свежий воздух.
Куда Карл мог деться? Не впрямь же у неё возникли галлюцинации на нервной почве? Сам Реддл, что был с ней в тот вечер, может подтвердить — он видел Карла собственными глазами, а теперь что? Исчез. Испарился. Канул в небытие, так получается? Быть того не может... Значит, теория о том, что во временной петле ничего не меняется — неверна? Дмитриенко села на ступеньку, спрятав в ладонях своё лицо. Лилия проглотила вставший ком в горле и повертела головой, словно отрицая всё происходящее. Привычный сценарий дня кто-то взял и изменил, а Дмитриенко банально не может понять, по какой причине это произошло?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Временная петля
أدب الهواةКогда-нибудь, люди поймут всю значимость каждого момента своей жизни. Всё что мы планируем, строим, хотим совершить - откладываем, намереваясь выполнить дела позже. Но самое страшное: сейчас ты живешь, думая, что следующий день принесёт тебе что-ниб...