Chương 35: Đấu giá muối tinh
Edit: oceanmelon
Thành Hưng Lâm cũng không khác mấy so với Kinh Đô trong trí nhớ của cậu. Ít nhất là cậu nghĩ rằng cả hai đều từa tựa nhau, dù sao thì chỉ cần nhìn lướt qua thôi là sẽ thấy có rất nhiều người. Điểm khác biệt là những mặt hàng được bày bán ở đây thì không được đa dạng như ở Kinh Đô, nhưng lại thêm rất nhiều những sản phẩm độc đáo chỉ có ở địa phương.
Nếu muốn tìm mua những mặt hàng mới lạ thì cần phải đặt trước với thương đội. Dù sao thì đất Tây Bắc xa xôi, có một vài thứ không thể mang đến đây được. Nhưng chỉ cần có món đồ chơi tinh xảo mới lạ nào có thể mang được đến đây thì đều sẽ bị con cháu của các thế gia lấy trước.
Đi xem chưa được bao lâu, Ngụy Nhược Cẩn liền muốn tìm một chỗ để ngồi nghỉ một lát, chỉ có Tân Di là vẫn còn bừng bừng sức sống muốn đi tiếp. Quả nhiên là dù ở thế giới nào thì con gái khi đi mua sắm cũng đều tràn đày năng lượng mà.
Cậu tìm đại một quán nhỏ để ngồi. Chủ quán là một cặp phu thê già. Có rất nhiều người đang gọi món, ông lão liền cười hì hì đáp lại, bà lão lập tức mở chiếc nồi đất lớn ra, múc thứ có màu xám đen kia vào đầy tô, rồi cho vào một miếng thịt không rõ là thịt gì cùng với một ít rau dại, nhìn là thấy đầy ắp cả tô.
Tân Di nhỏ giọng nói: "Đó là cơm lúa mạch, chắc hẳn những người này đều là lao động chân tay cho nên sức ăn rất lớn."
Ngụy Nhược Cẩn gật đầu. Cậu cũng nhìn ra là họ rất cường tráng.
"Vị...... quý nhân này, ngài muốn dùng gì?" Ông lão xoa tay bước lại, nhìn thấy cách ăn mặc của Ngụy Nhược Cẩn thì không biết nên làm gì. Chỗ này của ông quá đơn sơ, khách tới đây chỉ là những tiểu thương, chưa từng có vị quý nhân nào tới cả. Lỡ như......
"Cho ta nước trà là được." Ngụy Nhược Cẩn không thấy đói bụng. Cậu không biết món cơm lúa mạch kia có hương vị như thế nào, chỉ từng thấy người ta luộc chín lúa mì khi làm tương lúa mạch(*) mà thôi.
(*) 麦酱: là một loại sốt đặc làm từ lúa mạch, vừng, đậu nành, gạo nếp, dầu thực vật, v.v.. Hình minh họa:
BẠN ĐANG ĐỌC
[Editing] Vương Phi Gả Thay Bị Bắt Đi Làm Ruộng - Bất Dạ Hầu
Novela JuvenilTác giả: Bất Dạ Hầu Tên Hán Việt: Thế giá vương phi bị bách chủng điền Dịch thuần Việt: Vương phi gả thay bị bắt làm ruộng Nguồn: bản convert của WikiDich Tình trạng truyện: Hoàn thành (86 chương) Tình trạng edit: Còn lâu nữa mới xong :D Editor: oce...