45

57 2 0
                                    

<Ah! Siete venuti!>
Mormorò Artie una volta che gli Usignoli entrarono in auditorium e le Nuove Direzioni invece salivano sul palco.
<Qualunque cosa vogliate, tagliate corto. Non reggo la puzza delle scuole pubbliche>
Disse quello che a quanto pare era Sebastian
<Saremo brevi.>
Disse Quinn guardandoli
<Dovete solo sedervi e ascoltare>
Aggiunse Alex incrociando le braccia.
<Noi non canteremo Michael alle regionali>
Disse Artie guardandoli mentre ci sedevano.
<Vi arrendete così facilmente?>
<Basta schermaglie e pugnalate alle spalle. Siamo Glee Club, dovremmo sostenerci a vicenda>
Parlò Kurt guardando Sebastian.
<Vogliamo iniziare a volare alto e non c'entra niente con l'uso di marijuana>
Mise in chiaro Puckerman e subito dopo parlò Artie.
<Canterete Michael ma non vuol dire che capiate Michael>
<E voi lo capite?>
<Esatto e ve lo faremo vedere>
Aggiunse Mercedes e partì la musica.

<Artie:
Ow
I took my baby on a Saturday bang
But is that girl with you?
Yes, we're one and the same

Rachel:
Now I believe in miracles
And a miracle has happened tonight
Hee, ah

Artie with Rachel and New Directions:
But, if you're thinking about my baby
It don't matter if you're black or white

Artie:
Hee

Rachel:
Heehee

Santana with New Directions:
I am tired of this devil
I am tired of this stuff
I am tired of this business
So, when the going get rough
I ain't scared of your brother
I ain't scared of no sheets
I ain't scared of nobody
Girl, when the going get mean

Artie:
Protection for gangs, clubs, and nations
Causing grief in human relations
It's a turf war on a global scale
I'd rather hear both sides of the tale
See, it's not about races, just places, faces
Where your blood comes from is where your space is
I've seen the bright get duller
I'm not going to spend my life being a color

Kurt (with Mercedes):
Don't tell me you agree with me
When I saw you kicking (dirt in my eye)

Artie with Rachel, Santana, and New Directions:
But, if you're thinking about my baby
It don't matter if you're black or white>

Un usignolo si alzò dal suo posto e si diresse verso il palco, seguito da altri.

<Artie with Mercedes and New Directions:
I said if you're thinking of being my brother
It don't matter if you're black or white

Santana:
Yeah, yeah
Woo

Alex:
Black or white

Artie with New Directions (New Directions):
It's black, it's white (Oh, oh, oh)
(with Santana: It's tough for you to get by) (Yeah, yeah, yeah)
It's black, it's white (Rachel: Yeah) (Artie: Woo)
(It's tough for you to get by) (Santana: Yeah, yeah)
It's black, it's white (Santana: Woo)
It's tough for you to get by (Yeah, yeah, yeah) (Alex: Black or white)
It's black, it's white
(It's tough for you to get by)
It's black, it's white (Artie: Woo)>

Tutti gli usignoli li avevano raggiunti e avevano ballato con loro.
L'unico rimasto al suo posto era Sebastian.
<Molto commovente>
Commentò ironico battendo le mani.
<Dai Sebastian, molla un po'>
Gli disse un usignolo guardandolo.
<Con quell'atteggiamento abbiamo perso le Regionali l'anno scorso>
<Posso chiamare la polizia oppure il tuo preside, farti espellere o perfino arrestare per aver aggredito Blaine con la granita>
Disse Santana affiancando Alex davanti al palco.
<Sarebbe una previsione orrendamente terrificante se solo aveste una prova di quello che dite>
<Tipo, non so...>
Disse Santana prendendo una cassetta piccola dalle tasche del giacchetto delle Cheerios.
<Una tua ammissione registrata?>
Disse per poi passarla a Kurt.
<Peró in verità, non sarebbe divertente vincere le Regionali senza vederti subire l'agonia della sconfitta>
Disse Kurt per poi lanciargli la cassettina che Sebastian prese al volo.
<E ora i tuoi compagni di squadra sanno che razza di persona sei>
Aggiunse Alex indicando gli usignoli sul palco.
<Adesso sparisci dal mio auditorium>
Finì lì Artie la discussione.
<Sipario!>

The Life of a Teenager in LimaDove le storie prendono vita. Scoprilo ora