Глава восьмая. «Калипсо, ну за что мне всё это?».

289 12 22
                                    

От лица Джеки

      Начался новый день и разумеется я не выспалась. Я закончила читать книгу как только моего лица коснулись первые лучи солнца. Отложив книгу, я посмотрела на будильник. 6 утра. Да уж, время пролетело незаметно. Мой малыш безмятежно посапывал на моем животе. Улыбнувшись этой милой мордашке, я приподняла Джек-Джека и уложила его на кровать, а сама начала собираться. Пока ведьмы спят, надо воспользоваться ванной. Что? Не могу же я предстать перед Крёстной в таком виде.

     На водные процедуры у меня ушло около 40 минут. Несмотря на шумы, которые я нечаянно устраивала во время купания, Мэл и Иви продолжали спать. На секунду мне даже показалось, что я услышала какие-то хриплые звуки от Мэл. Хе-хе, а я была права, когда сказала, что она храпит. В следующий раз надо будет записать ее на диктофон.

      Покопавшись в своих вещах, я выбрала черные брюки с клетчатой оранжевой штаниной и белую блузку, поддерживаемую черно-оранжевым корсетом с золотыми узорами.

Надев перчатки и пару колец, начала заплетать свои волосы в замысловатые косы

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Надев перчатки и пару колец, начала заплетать свои волосы в замысловатые косы. Чего вылупились? Не вечно же ходить с распущенными сальными волосами. Да и потом, косички всегда были отличительным атрибутом пиратского стиля. Вот сейчас я надену свою любимую пиратскую треуголку и всё готово. Вернее, почти всё.

      Так, где же мой любимый револьвер?

      Так, где же мой любимый револьвер?

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.
История Жаклин Сперроу. Рождение птенца.Место, где живут истории. Откройте их для себя