Минуту спустя за столом вновь началось непринужденное, сдержанное общение. По-видимому, все, кроме Гарри, хорошо знали друг друга. Гарри вырос в доме Дурслей, которые в выражениях не стеснялись и не отличались чувством такта. Поэтому он нежной фиалкой не был, и единственное, чего он боялся, — опозорить отца.
За столом восседали девятеро взрослых и, кроме них с Драко, ещё трое подростков. Двоих Гарри знал в лицо, но никогда не разговаривал с ними, третью гостью, девочку, видел впервые.
Они все ловко орудовали столовыми приборами, жеманно придерживали хрустальные бокалы и, казалось, не обращали на него никакого внимания.
Гарри перевёл дух и решил действовать так же. Приняв от эльфа тарелку с салатом, мальчик принялся медленно поедать овощи в масле, аккуратно отпивая из бокала, стараясь ставить его на то же место и не стучать приборами слишком громко.
Немного придя в себя, Гарри стал наблюдать.
Лорд Люциус Малфой восседал во главе длинного стола. По обе стороны от него чинно сидели две престарелые леди. Они привлекли внимание Гарри, хотя он не совсем понимал, чем именно. Люциус аккуратно касался тарелки, едва шевеля пальцами, и учтиво общался с той дамой, что сидела справа от него. Лорд Малфой практически все время развлекал ее. Гарри даже подумал, что хозяин дома останется голодным, и пожалел его. Приглядевшись внимательнее, он заметил, что у того в руках столовые приборы, и он ими непрерывно что-то нарезал в своей тарелке, неторопливо, словно нехотя, и отправлял в рот такие маленькие кусочки, что они совершенно не мешали ему разговаривать. Выглядело это настолько изящно и непринужденно, что Гарри тут же решил научиться вести себя за столом, как Малфой.Леди Нарцисса Малфой сидела напротив мужа с противоположного торца стола. Справа и слева от нее также сидел двое гостей, и она учтиво поддерживала с ними беседу. Гарри обратил внимание, — леди Малфой также питалась крошечными порциями, благодаря чему разговор и на этом конце стола не затихал тоже.
Подростки и несколько взрослых в одежде попроще расположились посередине стола. Гарри понял, что самые почетные места были возле хозяев дома.
Разобравшись с особенностями рассадки, он аккуратно стал отрезать крошки мяса на своей тарелке и по одному медленно класть их в рот. Ему понравилась. Было не особенно вкусно, но красиво сервировано, и мальчик также отметил это.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Тебе никто не навредит
Short StoryСеввитус. Северус узнает,что сын его единственной любимой женщины оказывается и его сын.