Прим.от меня(переводчика):
Беладонна–ядовитое растение. С итальянского переводиться как "красивая женщина". В старину итальянские дамы закапывали сок этого растения в глаза, зрачки расширялись — и в глазах появлялся особый блеск. Кроме этого, ягодами натирали щёки, чтобы те приобрели "естественный" румянец.
итал. belladonna, буквально ≈ прекрасная дама, красавица.
Ну и вот сам перевод песни:Прости меня, что заставила ждать
Я затяну тебя, словно волны моря
Я обещаю
Да, я обещаюСложно забыть меня, просто подожди и ты увидишь
Ничего не могу поделать, это получается само собой
Если честно
Я никогда не была честнойТы будешь выкрикивать имя моё
Проклиная за то, что подобралась так близко к тебе
Я и не думала облегчить боль
Но это не в моей власти, о парень
И тебе лучше быть одному
О, даБеладонна, беладонна, беладонна, беладонна
Ядовита, заразительна, опою тебя в домике своёмБеладонна, беладонна, беладонна, беладонна
Опасна, вызывающая привязанность, можешь не приходить, если тебе не нужна
Беладонна, беладонна
БеладоннаМилая словно цветок, но это лишь в начале
Но всё не так, как кажется
Но мне нравится это
Не могу этого отрицатьКак только закончу, я просто встану и уйду
Клянусь, я не специально
Не могу ничего с этим поделать
Немного эгоистично с моей стороныТы будешь выкрикивать имя моё(о-о)
Проклиная за то, что подобралась так близко к тебе
Я и не думала облегчить боль(о-о)
Но это не в моей власти, о парень
И тебе лучше быть одномуБеладонна, беладонна, беладонна, беладонна(да, о, да)
Ядовита, заразительна, опою тебя в домике своёмБеладонна, беладонна, беладонна, беладонна(,о,да)
Опасна, вызывающая привязанность, можешь не приходить, если тебе не нужна
Беладонна, беладонна
Беладонна
О-о, пойдём
О-о
О-о-о, о-о-о
О-о
О-о
(Беладонна, беладонна)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Мои переводы песен
RandomНу, что сказать? Похоже я решила податься в переводчики и тут будут песни которые я перевела)