No oitavo dia do primeiro mês lunar, nevou forte.A empregada, Fu Hua, carregava uma grande cesta de bambu nas mãos. Ela não era tão alta e vestiu um vestido simples de algodão, caminhando levemente na estrada da montanha íngreme.
Neste momento, a queda de neve começou a se intensificar e cobriu os céus e a terra com um manto branco. No topo das árvores havia outra espessa camada de neve. A estrada da montanha era íngreme e o ritmo de Fu Hua não era rápido. Ela parecia ter sido prejudicada pela forte nevasca, no entanto, se alguém olhasse com cuidado, eles veriam que a distância entre suas pegadas era igual - nem um centímetro a mais e nem um milímetro a menos.
Não havia pássaros ou animais nas montanhas, apenas o som farfalhante dos flocos de neve caindo. Sem saber por quanto tempo ela havia caminhado, Fu Hua exalou inexpressivamente um punhado de fios brancos e os cantos de sua boca se curvaram suavemente em um sorriso. Ela não pôde deixar de acelerar o passo enquanto contornava um pinheiro alto e retorcido e logo um pavilhão alto apareceu em sua visão.
O pavilhão foi construído no topo de um penhasco, um contraste direto com os pinheiros retorcidos que o cercam. O pavilhão tinha dois níveis e era cercado por uma cortina de bambu. Embora a cortina de bambu parecesse comum à primeira vista, na verdade, ela escondia um pequeno mecanismo que protegia o pavilhão do frio, não importa quão forte o vento ou a tempestade de neve.
Fu Hua caminhou até a frente do pavilhão e seu sorriso se alargou gradualmente. Ela estendeu a mão para levantar a cortina de bambu, chamando em um tom doce: "Jovem mestre..." No momento em que chamou seu jovem mestre, ela percebeu que o pavilhão estava vazio. O sorriso em seu rosto congelou, antes de se transformar em exasperação e preocupação. Ela colocou rigidamente a pesada cesta de bambu no chão, então se virou e começou a caminhar para a montanha atrás dela.
Fu Hua conteve seu aborrecimento e seguiu a trilha da montanha por todo o caminho. Finalmente, ela viu a pessoa que procurava em uma grande pedra no meio da montanha.
Era um jovem envolto em pele de raposa branca como a neve. O jovem estava de costas para Fu Hua. Ele parecia estar olhando fixamente para algo à distância e não tinha consciência da presença atrás dele. Seu longo cabelo preto estava preso no lugar por um pedaço de cabelo estampado de laburno (espécie de flor) com alguns fios de cabelo que balançavam com o vento frio, pendurados em suas orelhas.
Ele não sabia há quanto tempo estava aqui, mas sua cabeça e ombros já acumularam uma espessa camada de neve, como se no momento seguinte, ele fosse derreter completamente na paisagem branca que o rodeia.
Fu Hua franziu as sobrancelhas e gritou suavemente: "Jovem mestre."
O jovem virou a cabeça, revelando um rosto bonito. Ele tinha feições delicadas, lábios finos, nariz fino, sobrancelhas claras e olhos escuros. Seus olhos deveriam ser pretos, mas a cor era mais clara do que o normal. À primeira vista, deu às pessoas a ilusão de que seus olhos estavam vazios. Talvez porque ele ficou fora no frio por muito tempo, seus lábios começaram a se transformar em um roxo fraco. Embora não fosse desagradável de se olhar, havia uma espécie de elegância semelhante a tinta. Porém, essa elegância, fazia as pessoas sentirem que ele estava prestes a desaparecer a qualquer momento.
"Jovem mestre!!!" Vendo a aparência do homem, Fu Hua ficou aborrecida e, sem pensar muito, deu um passo à frente para reclamar: "Há quanto tempo você está aqui? Com um clima tão frio, o que aconteceria se você congelasse até a morte?"
O homem, que originalmente estava sentado na pedra, mostrou uma expressão um tanto culpada ao ouvir sua empregada repreendê-lo. Ele se levantou apressadamente e limpou os flocos de neve de si mesmo antes de dizer com uma voz calorosa: "Fiquei muito tempo no pavilhão e fiquei entediado, então queria sair para dar uma caminhada".
VOCÊ ESTÁ LENDO
Flores de cerejeira em uma espada invernal - PT/BR
FantasyOlá, pessoas! Essa é uma novel chinesa que traduzo para ler e disponibilizo aqui. Todos os créditos ao autor original. Autor: 西子 绪 (Xī Zǐxù) Título Original: 寒 剑 栖 桃花 (Hán jiàn qī táohuā) - Originalmente "Flor de pessegueiro em uma espada invernal...