Lin Rufei também não sabia dizer há quanto tempo os dois lutavam no céu, mas aos poucos os dois dias de chuva finalmente pararam. As pessoas, que estavam preocupadas com o assunto, finalmente conseguiram suspirar de alívio. A luta acima também gradualmente chegou ao fim e Lin Rufei viu um enorme demônio em forma de gato, segurando algo em sua boca, voando em direção a seu lado. Quanto mais perto ele chegava dele, menor a figura do demônio se tornava. Lin Rufei fixou os olhos nele e confirmou a identidade do demônio - era o que ele havia jogado fora com sua espada. O mais impressionante é que ele segurava na boca um homem com roupas verdes. O homem parecia ter levado uma surra de Chi Yu, pois seu rosto estava inchado e sua boca ainda cantava sobre alguma coisa. Chi Yu ficou tão irritado com seus cantos que ergueu a mão e deu-lhe uma garrada, quase nocauteando-o completamente.Quando Chi Yu voltou para a pousada, ele tinha quase se tornado do tamanho de um gato normal, então a pessoa que ele carregava em sua boca logo saiu do lugar. Com um "bah", ele jogou o homem no chão como lixo e depois o pisou forte, xingando Lin Rufei: "Desavergonhado! Faça de novo!"
Ele ainda estava preocupado com o fato de Lin Rufei o ter puxado pelo rabo.
Lin Rufei rapidamente acenou com a mão e disse: "Chega, chega."
"Por que chega? Você estava tão animado com isso agora!" O Ye Mo cerrou os dentes e disse com ódio: "A cauda de um Ye Mo é a cintura de um homem e só pode ser tocada pela mão de uma mulher! Você realmente ousa estender a mão e tocá-la, você está realmente procurando pela morte!"
Lin Rufei murmurou: "Mas minha empregada também não tocou nela agora?"
Ye Mo franziu a testa: "Como isso é o mesmo?"
Lin Rufei começou: "Como é diferente?"
Na verdade, o Ye Mo respondeu: "Sua empregada é uma garota adorável e fofa! O que você é? Você é um homem nojento!"
Lin Rufei murmurou em seu coração: "Você pode não dizer as palavras 'homem nojento' de forma tão fofa?" mas como o Ye Mo ainda estava zangado, não ousou dizer isso em voz alta. No final, ele só conseguiu rir secamente duas vezes, mal amenizando a atmosfera.
O homem, que havia sido jogado no chão pelo Ye Mo, acordou atordoado enquanto eles conversavam, atraindo a atenção do Ye Mo. Assim que o homem acordou, ouviu a conversa entre Lin Rufei e o Ye Mo e imediatamente se levantou do chão. Apontando para Lin Rufei, ele acusou em estado de choque: "Você, você, você está realmente tendo um caso com um demônio!"
Lin Rufei o ignorou e apontou para o céu recém-limpo do lado de fora, "Você fez a chuva cair?"
"Fui eu." Essa pessoa realmente admitiu com um tapinha no peito, não sentindo nada de errado com suas ações.
Lin Rufei declarou: "Se continuasse a chover, toda a cidade seria inundada. Você sabe quantas pessoas teriam morrido?"
O homem disse com indiferença: "Vida, velhice, doença e morte são coisas pelas quais as pessoas devem passar. Quanto ao afogamento, é apenas uma escolha diferente, o que há de tão estranho nisso?"
Lin Rufei respondeu: "Seu raciocínio é muito estranho."
"Não é estranho, não é estranho." Este homem era jovem na aparência; se olhasse apenas para o rosto, provavelmente pensaria que era apenas um adolescente. Mas a julgar pelo seu nível de cultivo, aqueles que se atrevem a estabelecer uma formação no céu, não podem ser um adolescente. Diante da pergunta de Lin Rufei, ele balançou a cabeça: "Estou eliminando o mal para as pessoas. Perder uma cidade de pessoas não é nada para garantir um lado da paz."
Lin Rufei fez uma pausa: "Paz?"
Ele disse: "Você provavelmente não sabe, recentemente um jiao do mal entrou no rio Ruo. Esse jiao tem o selo de aprovação de um humano e, enquanto entrar no mar, se transformará em um dragão maligno. Então, quando chegar a hora, haverá mais problemas." Ele continuou com uma cara séria: "É por isso que vou montar uma formação no caminho para impedir. No máximo, a chuva vai continuar por meio mês e meio mês depois, este jiao ficará preso aqui por mim."
VOCÊ ESTÁ LENDO
Flores de cerejeira em uma espada invernal - PT/BR
خيال (فانتازيا)Olá, pessoas! Essa é uma novel chinesa que traduzo para ler e disponibilizo aqui. Todos os créditos ao autor original. Autor: 西子 绪 (Xī Zǐxù) Título Original: 寒 剑 栖 桃花 (Hán jiàn qī táohuā) - Originalmente "Flor de pessegueiro em uma espada invernal...