9.

135 8 0
                                    

Середина недели пролетела так быстро. 

Это был почти игровой день за городом. 

Я была взволнована, чтобы наконец получить время далеко от этого места. 

Моя работа и мои родители в последнее время меня напрягают. 

Я знаю, что это не отпуск, потому что Гарри этого не допустит, но я сделаю это сама.

Говоря о Гарри, он следовал тому, о чём мы говорили. 

Он был полностью профессионален со мной. Слишком профессионально, это раздражало. 

Ни улыбки, ничего.

Он снова стал держаться особняком.

Приближалось время тренировки, а я опаздывала. 

Залы были всё ещё немного переполнены, и спешить было трудно. 

Мальчик выходит из прихожей с опущенной головой, сосредоточившись на каких-то бумагах. 

Прежде чем я успела замедлить шаг, я натыкаюсь на него, и мы оба падаем на землю. 

Бумаги летали вокруг нас.

Я задыхаюсь, пытаясь собрать всё, что только можно. 

-Мне очень жаль. Я пыталась остановиться, но...

-Всё в порядке, ты в порядке.  — вежливо говорит он, щурясь и оглядываясь. 

Я замечаю его очки рядом с его ногой и протягиваю ему. 

-Спасибо, — он надевает их и смотрит на меня. 

-П-привет, — его голос дрожит. 

-Я В-

-Молодец, Уилфред. - Колтон смеётся, наступая на свои бумаги. 

-Ты просто всегда должен мешать.

-Так-прости, мне так жаль. - он извиняется передо мной.

-Нет, это я извиняюсь. Я не должна была бежать.- Я похлопываю его по плечу. 

-Колтон, иди отсюда.- Я шлёпаю его по ногам. 

-Это 2016 год, зачем быть хулиганом?

-Я не,

-Тогда сними с него бумаги и оставь его в покое.  — говорю я, выхватывая бумагу из-под его ноги, и она рвётся. 

-Уилфред, мне так жаль.

-Молодец, Райли. - Колтон смеётся, затем уходит.

-Всё в порядке, — тихо говорит он. 

-Я всегда могу напечатать ещё один.

Quiet 3 (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя