-----
- Неправильно держишь, - раздался спокойный голос Реми, а у Алиссы дрогнул лук в руках.
Она решила игнорировать ее, натянула тетиву сильнее и прицелилась в ближайшее дерево.
Промахнулась почти на метр.
- Говорила же.
Алисса, сверкая глазами, резко развернулась.
- Если ты такой эксперт, покажи, как надо, не стесняйся.
Будто только этого и ждала, Реми выхватила лук и, моментально прицелившись, идеально выстрелила точно «в яблочко». Алисса нахмурилась, ладошки непроизвольно сжались в кулаки. Раздражающее хихиканье Реми звенело у нее в ушах, когда девушка выбегала из лагеря.
Черт бы побрал эту заразу!
-----
Мало помалу, Генри стал постоянным участником их еженедельных встреч по средам, а Лиза и не возражала. Не только потому, что пацан был очаровательным малым, но и из-за того, что Ирина, когда он был рядом, выходила из своей раковины. Это было потрясающе. Женщина становилась совершенно другим человеком, а Лиза теперь видела, что та могла быть не только холодной и собранной. Лиза с нетерпением ждала вечера среды, и уже в полдень она нетерпеливо грызла ногти. А ровно в шесть вечера звенел колокольчик над дверью, и в магазин входила Ирина, а перед ней несся ураган по имени Генри. Мальчик был очень рад снова оказаться здесь.
Привыкшая к подобному ходу событий, Лиза совсем не была готова к тому, что известная нам брюнетка заявится в субботу утром на буксире с Генри. Она совершенно не слышала, что у нее спросил покупатель, уставившись на парочку, которая сейчас стояла в центре помещения.
- Простите? – Она заставила себя вернуться к мужчине, стоящему напротив.
- Можно пакет? – Он показал на книгу, которую держал в руке.
- Да, конечно, - она немного замешкалась, но, наконец, смогла протянуть ему бумажный пакет. Пожелав хорошего дня, Лиза обратилась к неожиданным посетителям.
- Все в порядке? – Она уже догадалась, что что-то случилось, так как Ирина была совсем не похожа на человека, который легко меняет устоявшийся порядок вещей, - привет, парень, - улыбнулась она мальчику, который широко улыбался в ответ.
- Я бы хотела попросить Вас об услуге, - Ирина, однако, выглядела неуверенной.
- Валяй.
- У меня встреча сегодня в полдень, а человек, который всегда присматривает за Генри, только что позвонил, и сказал, что заболел. Я подума…
- Он может побыть здесь, пока Вы на встрече, - тут же кивнула Лиза, а Генри радостно взвизгнул.
- Вы уверены? – Лизу жутко забавлял тот факт, что Ирина до сих пор сомневалась в правильности решения, хоть сама же и попросила помочь. Если начистоту, Лизе польстило, что женщина подумала о ней в этой ситуации.
- Конечно, уверена. Нам будет весело, да, молодой человек? – Лиза взъерошила Генри волосы, получив в ответ радостное хихиканье, - серьезно, Ирина. Не волнуйся, я о нем позабочусь.
- Хорошо. Спасибо.
- Не за что.
- Я заберу его, как только встреча закончится.
- Мы будем здесь.
- И осторожнее со сладким, не хочу, чтобы он потом бегал по потолку.
- Принято.
Еще раз бросив неуверенный взгляд на сына, Ирина все же кивнула, обняла мальчика и вышла из магазина, оставляя этих двоих.
- Итак, Генри. Чем бы ты хотел заняться? – Лиза улыбнулась, буквально физически ощущая радостное предвкушение, исходящее от мальчика.
- Я не знаю, но можно мне печенье, пока мы решаем? – Вопрос прозвучал так невинно, что Лиза лишь рассмеялась.
OuaTOuaTOuaTOuaT
- И что он говорит? – Генри показал на слона, который исполнял причудливый танец на страницах книги, которую листал мальчик.
- Он говорит: «Сегодня замечательный денек для танцев», - терпеливо повторила Лиза. Ей приходилось пояснять каждый раз, когда они переворачивали страницу книги. После десяти страниц ей уже стало скучно, однако мальчик, сидящий у нее на коленках, был полон энтузиазма.
- Послушай, малыш, а если ты сам попробуешь узнать, что говорят животные?
- О-о-о! Да!
Слава Богу. Мальчик аж подпрыгивал от нетерпения, и Эмме пришлось держать его крепче, чтобы тот не свалился на пол.
- Хорошо, - кивнула Лиза, - для начала, тебе нужно знать..., - она выдержала эффектную паузу, - алфавит!
- Я уже знаю! – Просиял Генри и начал петь песенку про алфавит. Лиза не могла перестать улыбаться.
- Что ж, ты уже почти эксперт! – Пацана буквально распирало от гордости.
В последующие полчаса они с легкостью произнесли все слова книги по буквам, каждый раз повторяя песенку, когда Генри забывал, как читается та или иная буква. Они как раз пели песню в очередной раз, когда распахнулась входная дверь, и в магазин вошла немного запыхавшаяся Ирина. Как только она увидела сию картину, она резко остановилась и распахнула глаза.
- Мам! – Восторженный Генри подлетел к брюнетке, - мам! Мы поем песню про алфавит, чтобы узнать, о чем говорит курица!
- Да ты что? – Ирина внимательно смотрела на сына, а Лиза едва сдержалась, чтобы громко не рассмеяться от выражения удивления на ее лице.
- Лиза мне немного помогает, когда сложно, - выдал мальчик своей недоверчивой матери.
- Он уже и сам хорошо справляется, - Лиза подмигнула малышу, от чего он засиял, как начищенный пятак.
- Я очень горжусь тобой, Генри, - выдавила Ирина, все еще находясь под огромным впечатлением от того, как рад ее сын, - ступай возьми свое пальто, дорогой, а мне нужно поболтать с мисс Андрияненко.
Они обе наблюдали за мальчиком, пока он не скрылся в служебном помещении.
- Спасибо за то, что присмотрели за ним, - искренне поблагодарила Ирина.
- Серьезно, мне было не сложно. Он замечательный ребенок, - Лиза улыбнулась и начала собирать книги, которые она «читали», со стола, - можешь приводить его сюда в любое время.
- Буду иметь в виду.
Они снова обе повернулись к мальчику, когда он вернулся, не в состоянии справиться с пальто. После того, как Ирина ему помогла, они были готовы идти домой.
- Пока, Лиза! – Мальчик так лучезарно ей улыбнулся, что Лиза подумала, что ее сердце взорвется от счастья.
- Увидимся, малыш.
- До среды, мисс Андрияненко.
- До среды, мадам Лазутчикова, - ну не могла Лиза не вставить шпильку, получив суровый взгляд Ирины в ответ. Однако блондинка лишь еще шире улыбнулась.
Мать с сыном уже почти ушли, когда Лиза услышала озадаченного Генри.
- Почему ты называешь Лизу «мисс Андрияненко?»
Лиза пропустила ответ Ирины, но небольшого румянца, появившегося на щеках той, было достаточно, чтобы у Лизы еще ярче засияли глаза.
OuaTOuaTOuaTOuaT
Спустя пару «уроков чтения» Лиза решилась задать вопрос на тему, интересующую ее с тех пор, как она узнала о Генри. Это произошло во время их еженедельной деловой встречи (и да, Лиза все еще мысленно смеялась над названием), причем, что примечательно, с каждой неделей они все меньше говорили о рабочих моментах и все больше просто сидели в уютном уголке за журнальным столиком и болтали о том о сем за чашкой капучино, а неугомонный Генри носился рядом. Правда, в основном именно Лиза пыталась разведать хоть какие подробности о жизни Генри и Ирины, а последняя драматично закатывала глаза или пыталась задеть ехидным замечанием. Однако Лизе казалось, что они уже не такие язвительные, как были поначалу. Женщины, в какой-то степени, достигли некоего взаимопонимания, поэтому Лиза и набралась смелости.
- Ты одна растишь Генри? – Спросила Лиза, наблюдая за тем, как мальчик играет в самолетик в другом конце помещения. И заметила краем глаза, что Ирина пристально на нее посмотрела.
- А что? – Женщина сильнее сжала чашку с кофе, которую держала в руках.
- Просто интересно. Генри никогда не упоминал кого-то еще.
Ирина молчала какое-то время, и Лиза подумала, что они снова вернулись к тому времени, когда Ирина игнорировала ее вопросы. Но, наконец, она ответила.
- У него есть только я.
- О? – Лиза не могла не воспользоваться шансом и не подтолкнуть еще. Ирина настороженно посмотрела на нее. - Прости, это не мое дело.
- Вы абсолютно правы, мисс Андрияненко, - однако в тоне женщины не было привычной резкости, которая бы заставила Лизу прекратить расспросы, - он усыновлен, - внезапно выпалила брюнетка и осушила чашку в один глоток.
Лиза пару раз моргнула, удивленная откровением.
- Это здорово, - пробормотала она, и теперь Ирина смотрела на нее с любопытством, - я на протяжении многих лет была в системе, - пояснила она и пожала плечами.
До сих пор очень сложно было в этом признаваться. Люди сразу начинали смотреть на нее по-другому, с жалостью и фальшивым пониманием, а Лиза это ненавидела. Но, как только она снова решилась посмотреть на Ирину, не увидела ничего подобного, только что-то похожее на уважение.
- Он замечательный, - добавила Ирина с легкой улыбкой, ни к кому конкретно не обращаясь.
Лиза зачарованно наблюдала, как меняется поведение женщины, как только Генри появляется рядом.
- Ему повезло, что у него такая мама, - искренне продолжила Лиза, как только мальчик убежал от них со своим самолетиком. Наградой ей был легкий румянец, появившийся на шее брюнетки.
- Спасибо.
- Итак, как так получилось, что..., - но Ирина не дала ей продолжить.
- Советую вовремя остановиться, мисс Андрияненко, - произнесено было серьезно, но можно было уловить в тоне толику веселья.
- Хммммф, ладно.
- Ты что, дуешься? – Ирина усмехнулась, чего Лиза раньше никогда не слышала, и теперь хотелось услышать еще раз.
- Неужели ты удивлена? Ты же, ну, своего рода загадка, - фыркнула Лиза.
- Загадка? – Теперь Ирина весело улыбалась, самой открытой улыбкой за все время их знакомства, и Лиза была невероятно очарована.
- Ирина, ты мне даже имя свое не назвала, когда мы только встретились, - парировала Лиза, многозначительно приподняв бровь, - кинула.
- Полагаю, так и было, - согласилась Ирина, небрежно пожимая плечами.
Затем она с грацией королевы поднялась из-за стола, давая понять, что их встреча окончена. И снова, как и всегда, у Лизы осталось больше вопросов, чем ответов.
Вздохнув, она откинулась на спинку стула, гадая, почему ей так отчаянно необходимо узнать, что из себя представляет настоящая Ирина Лазутчикова.
OuaTOuaTOuaTOuaT
Спустя несколько недель, в один примечательный вторник, Ирина, так сказать, обосновалась в магазине за столиком в углу. Лиза разговаривала с покупателем, когда вдруг увидела, как ее босс входит в магазин с сумкой для ноута, перекинутой через плечо.
Даже не взглянув на своего ошеломленного сотрудника, Ирина прошествовала к столику, достала ноут и начала что-то печатать.
- Ирина? – Нахмурилась Лиза и подошла к женщине, когда закончила с покупателем.
- Утро, - Ирина едва кивнула и вернулась к своему занятию.
Вот и все.
Лиза пару раз моргнула, бросила еще один озадаченный взгляд на брюнетку, а затем вернулась к работе. Она периодически бросала на женщину подозрительные взгляды, но та просто смотрела в экран, сосредоточенно печатая. Единственный раз, когда она обратила внимание на существование Лизы, когда попросила сделать капучино, и Лиза внезапно захотела приготовить самый лучший, черт возьми, капучино в своей жизни.
И именно таким образом Ирина перенесла свой кабинет из… да, фиг его знает, откуда, в книжный магазин Лизы. Ладно, технически, он принадлежит Ирине, но Лиза уже давно считала его, по крайней мере, принадлежащим им обеим. Дни, когда Ирина не появлялась в магазине, становились редкостью, а Лиза поняла, что совсем не против.
Ирина никогда не комментировала решение Лизы по вопросам, касающимся магазина, оставалось только вето, наложенное на мероприятие на тему фэнтези с приглашением автора, но Лизе казалось, что за ней втихаря присматривают. Не то, чтобы ей это было нужно: бизнес процветал, показатели месяц от месяца улучшались, и Лизе удавалось с каждым месяцем увеличивать прибыль. Внезапно прошло уже шесть месяцев с тех пор, как она ввязалась в эту авантюру, и ни разу Ирина не заговаривала о пересмотре их договора.
Нет, Лиза совсем не возражала против того, что Ирина стала постоянным украшением магазина. А то, что покупатели уже не могли использовать этот уголок для чтения, как она ранее планировала, казалось незначительным ни для нее, ни для ее босса.
- Хотите чашку кофе? – Спросила Лиза однажды утром и терпеливо ожидала ответа. И, в конце концов, Ирина рассеянно кивнула.
Теперь Лиза знала, что не стоит задавать один и тот же вопрос снова и снова, Ирина ответит, когда будет готова.
Лиза как раз запустила кофе-машину, когда входная дверь распахнулась с чуть большей силой, чем было нужно, и внимание женщины привлекла фигура, стоящая в центре помещения.
Лиза застыла, когда осознала, что происходит: напротив стоял мужчина в лыжной маске с пистолетом в руке. Он оглядел комнату и, как только сообразил, с кого ему начать, Лиза обнаружила, что дуло «Глока-22» направлено прямо на нее. Краем глаза она заметила, что Ирина вскочила со своего места, прижалась спиной к одной из полок с книгами, и боится пошевелиться.
- Дай мне деньги из кассы! – Рука мужчины, в которой он держал пистолет, немного дрожала, а глаза подозрительно блестели. Наркоша. Лиза посмотрела на пистолет, затем на долговязого мужика, затем снова на пистолет. Не получив от блондинки ответа, грабитель направил оружие на Ирину.
- Открой кассу или я пристрелю ее!
Лиза посмотрела на брюнетку и заметила, что та резко побледнела. Их глаза встретились, и Лиза буквально услышала голос Ирины в своей голове. «Просто отдай ему чертовы деньги!»
Скрестив руки на груди, Лиза повернулась к мужчине, у которого еще сильнее дрожала рука.
- Нет, - наконец, заявила она, глядя ему прямо в глаза. Она услышала, как Ирина резко вздохнула.
- Я пристрелю ее!
- Нет, ты это не сделаешь.
- Что? – Его рука теперь тряслась так сильно, что было очевидно, что он не сможет попасть туда, куда целился.
- Ты не убьешь ее. И меня тоже, - Лиза сделала пару шагов навстречу злоумышленнику.
- Лиза, какого черта ты творишь? – Она слышала, что голос Ирины стал выше от охватившей женщину паники, но не отвела взгляд от мужчины, который сейчас явно просчитывал все варианты.
Она обратила внимание на то, что Ирина отказалась от своего постоянного «мисс Андрияненко», но была зла от того, что это произошло из-за придурка, стоящего перед ней, и она не может оценить сие событие в полной мере.
- Ты никого не застрелишь потому, что мы оба знаем, что пистолет, который ты на меня наставил, - подделка, - мужчина крепче сжал оружие, но его рука стала дрожать еще сильнее, - а если ты даже попробуешь напасть на нее, ты знаешь, что я свалю тебя быстрее, чем ты дотронешься до нее своими погаными ручонками.
Они уставились друг на друга, словно на дуэли, а заметив, как его глаза тревожно забегали, Лиза поняла, что победила. Именно поэтому, она ожидала его маневр – отбросив пистолет, он бросился вперед. Отточенным движением бывшего офицера полиции Лиза схватила его за руку и без особых усилий завернула за спину, заставив истошно завопить от боли. Мгновением позже, он получил стратегически продуманный удар коленом и уже лежал на животе, надежно прижатый к полу всем весом женщины.
- Проклятые дилетанты, - пробормотала Лиза, еще сильнее надавливая на спину мужчине, от чего тот зарыдал. Наклонившись, она сняла с его головы лыжную маску и выругалась.
- Стивенсон? Да ты издеваешься?
Каждый коп в Бостоне знал этого человека, мелкого преступника, который не отличался фантазией, когда хотел раздобыть денег. Сама Лиза уже перестала считать, сколько раз ей приходилось сталкиваться с ним, когда она служила в полиции.
- Ты делаешь мне больно! – Попытался возмутиться он, но скорчился от боли, когда Лиза еще сильнее вдавила колено в его спину.
Не обращая внимание на бормочущего нелепые отговорки несостоявшегося грабителя, Лиза посмотрела на Ирину, которая все еще стояла с широко распахнутыми глазами, прижавшись к полке, и часто дышала.
- Ты в порядке? – Мягко спросила Лиза, раздраженная тем, что не может сейчас подняться и подойти к женщине. Не получив на свой вопрос ответа, она попыталась снова.
- Ирина, посмотри на меня.
Произнесенное имя, казалось, вывело ее из ступора, и Ирина посмотрела на Лизу слегка расфокусированным взглядом.
- Вот так. Ты в порядке?
Ирина, похоже не могла подобрать слов, поэтому ограничилась слабым кивком. Лизе было этого достаточно. Дотянувшись до заднего кармана джинсов, она достала телефон.
- Я сейчас вызову полицию. С тобой все будет хорошо, пока я звоню?
Еще один кивок.
Удовлетворенная ответной реакцией, Лиза нашла Полину в списке контактов и дождалась ответа лучшей подруги.
- Полина, ты не поверишь, кто только что, блять, пытался меня ограбить.
Следующие полчаса были напряженными: прибыла Полина со своим напарником Нилом, затем подъехала еще одна машина патрульных, чтобы забрать Стивенсона и запереть его в камере.
Полина взяла показания у Лизы, периодически закатывая глаза от идиотизма мужчины, а Нил упаковал игрушечный пистолет в пакет для улик. Закончив с Полиной, Лиза посмотрела на Ирину, которая, не шевелясь, сидела за столиком.
- Пока ты здесь, возьми показания у Ирины, - предложила Лиза и увидела, что Полина поняла теперь, кем именно является вторая женщина.
- Будь повежливей, - пробормотала Лиза, посылая красноречивый взгляд подруге, на что Полина снова закатила глаза.
- Мисс Лазутчикова? – Полина сочувственно улыбнулась и села за стол напротив Ирины, - меня зовут Полина, я подруга Лизы.
- Да. – Голос Иры был слегка хриплым.
- Как думаете, сможете дать показания о случившемся? – Полина перевернула страницу своего блокнота.
- Конечно, - Ирина откашлялась, а затем подняла глаза на Лизу, - я бы сейчас не отказалась от той чашки кофе, которую ты предлагала раньше. Можешь добавить туда чего-нибудь покрепче.
- Уже несу, - кивнула Лиза, а затем, в порыве внезапной храбрости, положила руку Ирине на плечо. Она почувствовала, как женщина мгновенно напряглась.
- Полина – отличный полицейский, ты в надежных руках.
Лиза почти ожидала услышать саркастическое замечание, но его не последовало. По крайней мере, она думала, что Ирина стряхнет ее руку. Но, вместо этого, Ирина расслабилась под прикосновением, слегка кивнула и повернулась к Полине, сразу приняв деловой вид.
- Приступайте, офицер.
Полина и Нилу понадобилось еще полчаса, чтобы закончить все формальности, и, пообещав потом позвонить подруге, Лиза их выпроводила и осталась наедине с Ириной. Та все еще сидела на своем месте, но выражение лица уже не было таким растерянным.
Она начала приходить в себя.
- Давай, Ирина, я отвезу тебя домой, - мягко сказала Лиза, осмеливаясь взять со стола ноутбук и убрала его в предназначенную для него сумку.
- Нет, я прекрасно могу справиться сама, - ощетинилась женщина, а Лиза, действительно, обрадовалась, узнавая старую добрую Ирину.
- Уверена, так и есть, но прямо сейчас я, черт возьми, ни за что не позволю тебе сесть за руль, - тон Лизы был непререкаем, именно так она разговаривала, когда была копом, но никогда еще с Ириной и, казалось, она вполне могла управлять брюнеткой, пока они не вышли на улицу. Ирина пристально смотрела на ярко-желтого «жучка» Лизы.
- Ни в коем случае.
- Ирина, да, ради всего святого, садись в машину.
- Я не собираюсь ехать в этой банке для сардин! – Ирина выглядела почти обиженной, скрестила руки на груди и нахмурилась.
- Ладно, я позвоню Полине, и она отвезет тебя домой на патрульной машине, - в глазах Иры вспыхнул опасный огонек, и Лиза поняла, что победила.
Спустя пару минут она заняла место за рулем рядом с нахохлившейся брюнеткой и попыталась широко не улыбаться.
Ехали они в тишине, если не считать указаний Ирины, куда ехать дальше. Когда они прибыли по нужному адресу, Лиза вытаращила глаза, так как ее босс, судя по всему, жил в шикарном особняке, черт побери. Она не могла вспомнить кого-то знакомого, комы бы принадлежал подобный дом.
- Унаследовано, мисс Андрияненко, - Ирина закатила глаза, а Лиза догадалась покраснеть.
- Извини, - смущенно сказала блондинка.
Все еще ошеломленная увиденным, она выскочила из машины и быстро обошла ее, чтобы открыть дверь для Ирины. Та все еще мрачно хмурилась. Лиза вдруг поняла, как нелепо выглядит ее авто в этом пафосном районе.
- Ты будешь в порядке? – Спросила Лиза с искренним беспокойством, наблюдая за тем, как Ирина роется в сумочке, пытаясь найти ключи. – Генри сможет добраться домой?
- Все нормально, - вздохнула Ирина, - он приедет на автобусе в два.
- Ясно, хорошо, - Лиза проследила, как Ирина направилась к крыльцу и чуть не фыркнула, когда поняла, что вся ее квартира, скорее всего, уместится в холле этого дома.
- Мисс Андрияненко? – Ирина внезапно обернулась, сжимая в руке ключи, - спасибо.
Лиза не была уверена, за что именно, но с радостью приняла благодарность.
- Пожалуйста, - тепло улыбнулась.
Где-то в глубине души таилась надежда, что Ирина пригласит ее, чтобы был шанс еще немного нарыть информации об этой таинственной женщине. Но, увы, этого не произошло, и Лиза плюхнулась за руль, как только убедилась, что за женщиной закрылась входная дверь.
- Ну и денек, - вздохнула она, поправила зеркало заднего вида и вырулила на проезжую часть.
![](https://img.wattpad.com/cover/302289488-288-k313163.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Солнечный свет обнимает землю|Лиза Ира|
RomanceЕлизавета Андрияненко любит книги. Однажды она натыкается на очаровательный книжный магазинчик, не зная, что войдя внутрь, навсегда изменит свою жизнь