Глава 25

195 104 16
                                    

«Ты мое исцеление!»

сᴛᴩᴀннᴏ, чᴛᴏ ʍнᴇ - ᴨᴩияᴛᴇᴧюᴛᴇʍнᴏᴛы, ᴦᴇнᴇᴩᴀᴧу ᴏдинᴏчᴇᴄᴛʙᴀ, ʙдᴩуᴦ нᴇᴏбхᴏдиʍᴀ ᴛы

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

сᴛᴩᴀннᴏ, чᴛᴏ ʍнᴇ - ᴨᴩияᴛᴇᴧю
ᴛᴇʍнᴏᴛы, ᴦᴇнᴇᴩᴀᴧу динчᴇᴄᴛʙᴀ, ʙдᴩуᴦ нᴇᴏбхᴏдиʍᴀ ᴛы...

Лили Уилсон

Я сразу же первым делом пошла за Фреддом.

Аккуратно открыв дверь в его комнату, я взглянула внутрь. Тихо зашла и подошла к кроватке.
Мое маленькое чудо лежало и спало сладко-сладко.
Эти маленькие ручонки были согнуты в кулак.
Головка прямо лежала на маленькой подушечке.
Грудь то приподнималась, то опускалось, даже несмотря на свое младенчество он был, как взрослый парень, точно её мафиози.

— Весь в отца, — вдруг вырвалось у меня.

Стоп! Он же ведь не родной мой ребёнок!
Какой ещё отец?!
Блин, да что я несу?!
С этим Феликсом скоро сведусь с ума!

Я наклонилась к малышу и подарила ему маленький, нежный поцелуй в щёчку, от чего он сразу же открыл глаза и улыбнулся мне. Прямо, как взрослый человек.

— Фредди. Малыш мой. Сладенький мой, — я взяла ребёночка на ручки.
Что ему очень понравилось.

С ним болтая и смеясь, улыбаясь, я зашла в ванную.

Посадила его в манеж и молниеносно умылась.
Быстро накинулась на себя длинное голубое платье, собралась волосы в хвост и взяв ребёночка, которому явно надоело уже сидеть, быстро спустилась вниз.

Там меня, как всегда, ожидал большой стол и «добродушно» улыбающийся Феликс.

— Фредди. Малыш мой. Любовь моя. Сладенький мой, — он взял ребёнка из моих рук, даже не заметил меня.

— Вообще-то «сладенький мой» моя фишка. Я его так называю! — пробормотала я и села за стол.

— Ничего, поделишься, — ехидно улыбнулся он мне.

— Тебе будет сложно с ребёнком, — заметив его положение, я встала с места, чтобы взять Фредди из его рук.

«Проданные души»Место, где живут истории. Откройте их для себя