—Creo que es muy pronto para decir que la guerra ha terminado.
—Por supuesto que no ha terminado... Más bien, la guerra sí, pero sus guerreros aún no descansan. Siguen y seguirán sedientos de sangre hasta no haber cortado la cabeza de el shogun.
—¡Habla más bajo! ¿Qué tal si alguien nos escucha? Podrían pensar que estamos con ellos.
—Oh, por favor. Se supone que estás a cargo de Tokugawa-sama, ¿Cómo podría alguien pensar eso? Eres su samurái más fiel, ¿No es así?
—Lo soy. Mi vida le pertenece a mi señor. Sin embargo, no me sorprendería que dudaran de cualquier persona, no importa quién, después de aquel suceso terrible que pasó.
—... Me decías que te encontrarás más ocupado ahora, ¿Verdad?
Hakamada dejó salir un suspiró de cansancio.
—Sí. Lo siento, Bakugo, tendrás que practicar por tu cuenta, haré todo lo posible para que puedas servirle a mi señor lo más pronto. Mientras tanto mantente al margen, no busques peleas con ningún rounin, busca a alguien sabio que pueda enseñarte más sobre la espada, no desvies tu camino del Bushido que te he enseñado.
—Te escuché la primera vez que lo dijiste, sensei.
—Aún no puedo confiar en ti, es por eso que tengo que repetirte las cosas.
—Tch. Me iré de viaje, saldré de Edo para buscar a un nuevo maestro que me ayude a perfeccionar mi técnica, y cuando regrese seré incluso mejor que tú, sensei. -afirmó arrogante.
~~~
Nota: Un Kago y un Norimono es aquello que se le conoce como “palanquín", el primero era para cualquier civil, el segundo para personas como el shogun o samuráis con el dinero y estatus suficiente.
~~~
—¿Llegaremos pronto? -preguntaba desde el Kago un hombre de cabello verde oscuro.
—Jefe, tenemos que cargar entre dos a un monstruo como usted, aún nos faltan dos horas para llegar a Edo.
—Mis disculpas por apresurarlos, pero alguien como yo no puede pagar un Norimono. -medio bromea.
—Con solo darle un vistazo me di cuenta del nivel que tiene, ¿Por qué no pide trabajo como guardaespaldas? En esta época hay muchas personas que pagan por protección. -le dijo el segundo hombre.
—El dinero se me está acabando más rápido de lo que creí, así que tal vez lo haga... Pero no hable tan bien de mí, yo soy un simple vagabundo.
—He visto a muchos samuráis y vagabundos con todo tipo de armas, muchacho, y ninguno me ha sorprendido tanto como tú. -insistía el hombre. —No desperdicies tu talento.
—Gracias por la advertencia. -habló con sinceridad, pero el tono de su voz cambió rápido cuando volvió a hacerlo. —Pueden dejarme aquí, caminaré por mi cuenta.
—¿Está loco, jefe? -le cuestionó el primer hombre. —Como dije antes, aún son horas de camino hasta Edo.
—¡Será divertido! -ahora su tono era infantil y despreocupado, todo lo contrario al anterior.
Los hombres mayores se detuvieron, el segundo de ellos se acercó al más alto cuando salió del asiento, puso su mano en la espalda de este y le dijo:
—Si solo busca pelear sin sentido, su alma irá al infierno y usted se convertirá en un demonio.
—Mi alma nunca podrá purificarse, pero le agradezco su preocupación. -le respondió sin mirarlo, sus ojos en dirección hacia el frente como si esperara algo. —Ahora, si me disculpa, tengo un combate que ganar.
El primer hombre los miraba a los dos sin entender su conversación, después se alejó con su compañero retomando su camino por insistencia del segundo, quien le explicó por qué le dijo aquello al ojiverde.
—Alguien venía, era un tipo peligroso... En mi juventud yo era como él, así que pude sentir esa sed de sangre, el jefe no quería que quedáramos involucrados en medio de la pelea que tendrán.
—¿Pero cómo? ¿Me estás diciendo que ellos acordaron una pelea? -preguntó sin entender del todo.
—No. Con personas así, no importa donde o cuando, ni quién, solo en el momento en que sus caminos coincidan, sus armas también lo harán. Así de simple es para aquellos guerreros sin castillo que proteger.
~~~
Nota final: Un rōnin viene siendo lo mismo que llamarse vagabundo, pero Izuku se refiere a si mismo de esa forma y con cierto orgullo.
Un rōnin era un samurái sin amo en el periodo feudal y no eran bien recibidos por la sociedad.El primer hombre llama a Izuku “Danna” que viene siendo traducido como “Jefe” o “maestro”, se le llamaba de esta manera a los hombres (por lo general casados) que tenían dinero para ser amantes de las Geishas, pero también, -y el cómo se usará en Izuku- es la forma en que un comerciante le habla a su cliente, o una persona a otra por respeto; ya que Danna es un título honorífico que también puede significar “Jefe de los empleados”.
Espero las explicaciones sean entendibles, cualquier duda pueden dejar su comentario y con gusto responderé, gracias por leer.
°Capitulo editado el 6 de diciembre 2022.
ESTÁS LEYENDO
Dekubaku En Edo - [Finalizada]
Historical FictionLa guerra había terminado hace unos cuantos años atrás, entre tantos y los diversos problemas, el joven Bakugou Katsuki, un discípulo de un samurái sirviente directo del shogun, conoce a Izuku, un hombre que se autoproclama pacifista, pero lleva con...