last words

19 4 0
                                    



Sengaja di taruh di lembar paling akhir,
membiarkannya tenggelam di antara lembaran baru.

Alias, ini hanyalah lembaran lama yang masih ingin mengabadikan dirinya bersama emosi-emosi di masa lampau agar tak dilupakan.

Indah kabar dari rupa.

Kabar itu biasanya jauh lebih hebat dari kenyataan.

Kenyataannya saja sudah buruk, apalagi kabarnya, jauh lebih dari sekedar "hebat"

Tentang "bintang jatuh" yang telah musnah bahkan sebelum sampai ke bumi.

Membuat untaian harapan dari seorang yang telah menunggunya tertahan atau bahkan tak tersampaikan.

Sebuah harapan yang mengatakan, "Aku ingin memeluk bintang jatuh bersama lukanya"

Tentang simpul tali yang belum selesai dianyam, namun terlanjur terurai karena "gunting" takdir telah memutusnya lebih dulu.

Alam semesta pun telah mendengar keluh kesahku, seraya bertutur, "Gugur satu tumbuh seribu. Selalu ada gantinya".

Aku pun membantah, "Bintang tetaplah bintang. Bulan tetaplah bulan. Matahari tetaplahlah matahari"

Bintang dan bulan tak bisa menggantikan matahari karena mereka berbeda dimensi: siang dan malam.

Bintang dan bulan maupun sebaliknya tak bisa saling bertukar posisi karena takdir mereka berbeda.

Dan aku hanya ingin, "Bintang adalah bintang", bukan "Bintang adalah bulan" atapun "Bintang adalah matahari".

Alam semesta menentang pernyataanku, "Dimanakah berteras kayu mahang. Jangan harapkan sesuatu yang mustahil"

Aku pun terbungkam, mengingat jika bintangku telah jatuh dan tak mungkin bangkit kembali.

-- Cassandra Nada Anashtasia --






Stop trying to keep us alive
(Berhentilah mencoba mempertahankan hubungan kita)

You're pointing at stars in the sky that already died
(Kamu menunjuk bintang di langit yang sudah mati)

Stop trying to keep us alive
(Berhentilah mencoba mempertahankan hubungan kita)

You can't force the stars to align when they've already died
(Kamu tidak bisa memaksa bintang untuk bisa sejajar saat mereka sudah mati)

Oh, we've died, ooh-oh-oh
(Oh, kita selesai, ooh-oh-oh)

....

It's astronomy, we've two worlds apart
(Kita terpisah dua dunia)

-Astronomy (Conan Gray)-








* Indah kabar dari rupa, Gugur satu tumbuh seribu, Dimanakah berteras kayu mahang: peribahasa, maknanya bisa dilihat dibawahnya atau disamping peribahasa.









Memeluk Bintang JatuhTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang