17.light breeze

58 3 0
                                        

Russia:
загоревшая свеча приносит знаменование.
а подутый ветер завораживающие вести .
леденящий поток уносит холод .
а во время бурь уходит уныние .
железо плавиться под давлением вещих снов.
деревья растут под гневом земли.
угнетения совести порождает плоды .
и в итоге несётся воля небес под дуновением райских ветров.

English:
a lit candle brings a sign.
and blown wind bewitching news.
a chilling stream carries away the cold.
and during storms despondency goes away.
iron melt under the pressure of prophetic dreams.
trees grow under the wrath of the earth.
the oppression of conscience bears fruit.
and in the end, the will of heaven rushes under the breath of heavenly winds.

Frensh:
une bougie allumée apporte un signe.
et vent soufflé des nouvelles envoûtantes.
un courant glacial emporte le froid.
et pendant les tempêtes le découragement s'en va.
le fer fond sous la pression des rêves prophétiques.
les arbres poussent sous la colère de la terre.
l'oppression de la conscience porte ses fruits.
et à la fin, la volonté du ciel se précipite sous le souffle des vents célestes.

Arab:

شمعة مضاءة تجلب علامة.
وتهب الرياح ساحرة الأخبار.
تيار تقشعر له الأبدان ينقل البرد بعيدا.
وأثناء العواصف يزول اليأس.
يذوب الحديد تحت ضغط الأحلام النبوية.
تحت غضب الارض تنمو الاشجار.
ظلم الضمير يؤتي ثماره.
وفي النهاية تندفع إرادة السماء تحت أنفاس الرياح السماوية.

Poetry Where stories live. Discover now