Capítulo 3: Noticias sobre la Montaña

631 59 17
                                    

Era realmente una tragedia. Eso es lo que paso por la mente de Jean. Uno de la familia noble de Mondstadt cayendo en la desesperación. El maestro Crepus Ragnvindr está muerto y sus dos hijos han desaparecido, sus dos amigos, Diluc y Kaeya. Cuando la noticia llegó a sus oídos, fue rápidamente a la mansión de los Ragnvindr para preguntarle al personal qué había sucedido. La criada de la casa, Adeline, solo informó que hubo un ruido de discusión fuera de la mansión durante esa noche lluviosa. Luego, vio al joven maestro Diluc entrar en la casa en un ataque de ira y le dijo que el joven maestro Kaeya ya no era bienvenido en el Viñedo del Amanecer y que no era hermano suyo. 

Cuando el joven maestro furioso subió las escaleras y cerró la puerta, ella esperó a que llegara el otro joven maestro. Había esperado mucho, pero aún no había señales del joven maestro Kaeya. La preocupación comenzó a apoderarse de ella cuando tomó un paraguas y salió a buscar a Kaeya. Buscó arriba y abajo por toda la zona, pero no había señales del otro hijo del difunto Maestro Crepus en ninguna parte de la vecindad. Decepcionada consigo misma, volvió a la mansión para ver cómo le iba al maestro Diluc.

Escuchar todo eso hace que sea aún más difícil para Jean. Diluc se había marchado de Mondstadt hacía una semana, sin saber adónde se dirigía. Ahora Kaeya está desaparecida y nadie sabe dónde está, ¿Qué hará ahora? Ofreciendo una oración silenciosa a Barbatos, intentará seguir adelante y esperar lo mejor.

A la Sede de Caballeros de Favonius les hacia falta un Capitán de Caballería y un Cuarto Maestro. Por el momento, Varka había reclutado al Hertha para que asumiera el papel de Cuarto Maestro, además de seguir con sus funciones como coordinadora y capitana de la 6.ª Compañía. Jean asumió el papel de Capitán de Caballería, reemplazando a los hermanos después de la desaparición de Diluc y Kaeya. Si Diluc o Kaeya se hubieran quedado, el puesto de Capitán de Caballería les habría sido otorgado a cualquiera de ellos, pero, por desgracia, el destino no ha sido amable. Así que ahora ella cumple con su deber al pie de la letra sin preguntas.

*

Un año después, la Sede de Caballeros de Favonius recibió una noticia inquietante. Algo acechaba en las montañas de Espinadragón. Algo muy peligroso. El primer informe provino del Gremio de Aventureros después de que un grupo de cinco hombres, que soñaban con escalar la montaña, fueron encontrados casi muertos en el área del Palacio Antiguo de la Ciudad Sepultada. Afortunadamente para ellos, otro grupo de aventureros encontró al grupo de heridos y los llevó de regreso al Campamento de Aventureros, ubicado al pie de la montaña, antes de trasladarlos apresuradamente a la Catedral. Mientras las monjas atendían a los heridos, encontraron marcas de arañazos humanos por congelación de tercer grado en la piel. También había marcas de mordeduras profundas en tres de los cuellos de los aventureros, como si algo les hubiera dado un mordisco. Las monjas tardaron dos horas en estabilizar a los aventureros heridos.

Cuando los pacientes estuvieron lo suficientemente saludables como para ser interrogados, Varka junto con Jean estuvieron allí para presenciar los eventos que ocurrieron. Uno de los aventureros, Liam, parecía muy pálido como si hubiera visto un fantasma.

― Nosotros... E-estábamos llegando a... descansar en la estatua de Barbatos en el Palacio Antiguo cuando escuchamos una risa. Risas de niños de todas partes. Cuando me di la vuelta vi una figura detrás de Niel. ¡Traté de llamarlo pero todos fuimos arrojados por una fuerza invisible! ¡Hundió sus dientes en el cuello de Niel! Niel trató de luchar contra él, pero sus manos... cuando tocó a Niel, ¡gritaba aún más! ¡Como si hubiera sido quemado! ―

― ¿Viste cómo se veía la figura? ― El gran maestro Varka pregunto.

Otro aventurero levantó la mano. Su nombre era Annie. ― Lo hice, señor. Recordé cómo era esa cosa que nos atacó. ¡Parecía un Mago del Abismo! ― Varka y Jean rápidamente se levantaron de sus asientos alarmados.

La escarcha toma mi alma (Traducción)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora