2 Глава

34 4 46
                                    

Слабый запах больничных медикаментов был первым, что коснулось обоняния Гермионы, когда она начала приходить в себя. Голова все ещё раскалывалась, в горле отчего-то саднило, а тело при этом не покидало ощущение скованности и слабости. Было просто отвратительно. Складывалось впечатление, что по ней пробежало стадо кентавров, причем туда и обратно.

- Гермиона, как ты себя чувствуешь? - над кроватью раздался обеспокоенный голос Джинни. - Ты здорово нас напугала.

Язык прилип к нёбу, и пару мгновений девушка не могла ответить на вопрос. Когда подруга все-таки догадалась приложить к ее губам стакан с водой, та, преисполненная благодарностью, наконец дала ответ:

- Так, словно меня скинули с Астрономической башни без парашута, - Гермиона откашлилась и осмотрелась вокруг. - Что произошло?

- Я не знаю, ребята с собрания старост сказали, что ты внезапно потеряла сознание. Но ни преподаватели, ни мадам Помфри так и не выяснили причину. - Уизли пожала плечами.

- Даже мадам Помфри? - удивилась Гермиона, это показалось ей максимально странным. - Мне всегда думалось, что она найдёт диагноз на любой симптом.

- Представь наше удивление, когда она развела руками и сказала, что ты абсолютно здорова, на тебе нет никаких проклятий, и даже сильный стресс не смог бы вызвать такой реакции организма.

- Значит, я упала в обморок без всяких на то причин? - Гермиона потерла подбородок, приподнимаясь на подушке, которую Джинни заботливо помогла поправить.

- С медицинской точки зрения, да. Может... - рыжеволосая внезапно усмехнулась и приподняла брови. - Может быть ты упала в обморок при виде Малфоя?

- Что? Что ты несёшь! - возмущению Гермионы не было предела. - И с чего вообще тебя посетила мысль, что самовлюбленный хорёк может лишить меня чувств?

- Ну, судя по тому, как ты вцепилась в его свитер, когда падала, он был тебе жизненно необходим. - Продолжала подкалывать гриффиндорка.

- Вот именно, что я падала. - Гермиона сделала акцент на последнем слове. - На тот момент даже вонючая рука горного троля показалась бы мне спасительной соломинкой.

- Ты сжимала его кофту всю дорогу до лазарета, - Джинни была довольна эффектом, который произвели её слова. Грейнджер округлила глаза и уставилась на свои разжатые пальцы, как на что-то инородное. - Мы уже подумали, что придётся либо отрезать клочок от его одежды либо отпиливать тебе руку, чтобы разлучить вас.

Закрытые настежь Место, где живут истории. Откройте их для себя