7 Глава

14 3 65
                                    


– Отдай мою палочку, Нотт.

Гермиона сделала несколько стремительных шагов по направлению к кровати, на которой развалился слизеринец. Протянув руку ладонью вверх, она ожидала, что тот незамедлительно вернет ей волшебную вещь, выпавшую из пальцев после нападок Малфоя. Только вот Тео явно не планировал исполнять просьбу.

– А как же волшебное слово, Грейнджер? Или в семьях маглов не учат элементарной вежливости? – Он, кажется, не собирался ничего ей возвращать.

– Отдай мою палочку! – Повторила Гермиона и через силу пробубнила. – Пожалуйста.

– Уже лучше, – он постучал её кончиком по подбородку. – Но я не верну, пока не пообещаешь помочь кое с чем.

– Вот ещё! – Гермиона окинула его плещущимся недовольством взглядом. – Мне обратиться к профессору Макгонагалл по этому поводу?

– И что же ты скажешь? – Тео поправил сбившуюся подушку и улегся обратно, от чего вокруг головы образовался тёмный, кудрявый ореол из его волос. – Профессор, я настолько безответственная, что разбрасываюсь самой необходимой для волшебника вещью направо и налево?

– Скажу, что ты наглым образом выкрал её у меня.

– Соврешь старушке? – Он театрально приложил ладонь ко рту, а по смуглому лицу пробежала тень улыбки. – Да ты преступница, Грейнджер!

– А когда тебя вынудят вернуть мне палочку, наложу на тебя парочку заклинаний, – Гермиона теряла терпение, а Нотт продолжал издевательски играть магическим предметом.

– Интересно, каких? Сделаешь меня менее остроумным и привлекательным?

– Куда ещё меньше? – Не сдержалась от колкости Гермиона.

– Не знал, что ты с факультета врушек. – Тео цокнул языком, пробегаясь глазами цвета виноградной лозы по фигуре Гермионы. – Лучше наколдуй себе сексуальный наряд.

– Слушай, Нотт, у меня есть более важные дела, чем обсуждение с тобой моего гардероба, – девушка попыталась выхватить палочку, но тот ловким движением перекинул её в другую руку.

– Я уверен, что под этой убогой бабулиной юбкой скрывается отличный зад! – Гермиона скривилась от очередной пошлости, сорвавшейся с уст Нотта. – Покажи его миру!

Закрытые настежь Место, где живут истории. Откройте их для себя