Para bellum
Si vis pacem, para bellum
Nếu bạn muốn có hòa bình, hãy chuẩn bị tham chiến.
VÉGÈCE
...
Một khối rubic cao hai mươi mét được đặt hên mé Đông của đại lộ số Năm.
Lọt thỏm giữa những tòa nhà của bệnh viện Mount Sinai và bảo tàng thành phố New York, phòng thí nghiệm huyết học pháp y chiếm tầng trên cùng của một tòa nhà cực kỳ hiện đại với mặt tiền trong suốt như pha lê - được tạo thành từ những tấm kính nhiều màu vuông vắn - nhắc nhớ món đồ chơi hình học ba chiều trứ danh.
Gabriel và Alice mất chưa đầy mười lăm phút đã tới ranh giới giữa Upper East Side và Spanish Harlem. Họ may mắn tới vào giờ ăn trưa nên còn nhiều chỗ trống ở bãi đỗ xe. Họ đỗ chiếc Shelby tại một trong những con phố bao quanh khuôn viên bệnh viện và khu ký túc trường Y.
- Cô chờ tôi trong xe, OK?
- Anh đùa chắc? Không có chuyện đó đâu: tôi sẽ đi cùng anh.
- Nhất trí, Gabriel thở dài. Nhưng cô để tôi trình bày nhé. Chính tôi là người điều tra mà, cô rõ rồi chứ?
- Rõ rồi, thưa sếp, cô vừa mở cửa xe vừa giễu cợt.
Anh cũng ra khỏi xe.
- Và chúng ta sẽ không lãng phí thời gian, đồng ý chứ? anh vừa nói vừa nhìn giờ hên chiếc đồng hồ tính phí đỗ xe.
Alice lặng lẽ gật đầu và theo anh vào đại sảnh, rồi vào thang máy. Vào thời điểm này trong ngày, tầng nhà có phòng thí nghiệm gần như vắng tanh. Đằng sau quầy tiếp đón, một cô lễ tân đang ăn nốt món xa lát rau quả tươi đựng trong một chiếc khay nhựa.
Gabriel tự giới thiệu rồi xin gặp Éliane Pelletier, phó giám đốc phòng thí nghiệm.
- Là người Pháp sao? Alice ngạc nhiên khi thấy cách phát âm cái tên này nghe quen quen.
- Không, dân Quebec. Mà tôi báo trước, bà ấy hơi đặc biệt đấy nhé, anh vừa nhướng mày vừa thổ lộ.
- Nghĩa là sao?
- Tôi sẽ để cô tự khám phá.
Éliane Pelletier lập tức xuất hiện phía cuối hành lang:
- Gaby, bạn thân mến, cậu đến giới thiệu với tối vợ sắp cưới hả?! từ xa bà đã kêu lên với Gabriel.
Đó là một người phụ nữ thấp nhưng đẫy đà với mái tóc hoa râm cắt ngắn. Bà đeo cặp kính gọng vuông, mặc chiếc áo blu trắng phanh cúc để lộ chiếc áo màu đen dài rộng bên trong. Khuôn mặt tròn vo và dịu dàng gọi nhớ khuôn mặt của một cô búp bê Nga.
- Tôi mừng khi thấy rốt cuộc cậu cũng kết hôn, bà vừa ôm hôn Gabriel vừa trêu anh.
Anh kiềm chế hết mức để không hùa theo trò đùa.
- Éliane, xin giới thiệu đây là đại úy Schäfer thuộc đội Hình sự Paris.
- Xin chào người đẹp, bà thốt lên rồi ôm chầm lấy Alice. Những người Pháp tệ hại, đi nào!
BẠN ĐANG ĐỌC
Central Park
RomansaTác giả: Guillaume Musso Dịch giả: Jeanboy New York, tám giờ sáng Alice, nữ cảnh sát Paris, và Gabriel, nghệ sĩ dương cầm chuyên chơi nhạc jazz, thức dậy thấy họ bị còng tay vào nhau trên một băng ghế trong Central Park. Họ không quen biết nhau và c...