33. Аудиенция

1K 101 33
                                    


Древние предки не зря обращали внимание на то, что нужно меньше кушать на ночь, поэтому Су Юй много готовить не решился. К тому же, вдобавок к порции вареной рыбы он подал еще пару закусок. 

Его Величеству не понравилось отсутствие привычного разнообразия блюд, он съел всю острую рыбу и даже умял две миски риса с охлажденным супом.

- Если Ваше Величество остались голодны и желаете на ужин что-нибудь еще, вы можете заказать блюда на дворцовой кухне.

Император был так поглощен едой, что оставил Су Юю лишь ростки фасоли и овощи на ужин, юноше пришлось оставить все мясо шустро орудующему палочками господину. Ань Хунчэ также столь жадно наблюдал за приготовлением риса, что пришлось отдать Императору и его. Чашки риса были быстро опустошены, словно Его Величество опасался, что ему не оставят еды.

- Нет необходимости в дворцовой кухне, - Ань Хунчэ с отвращением взглянул на тарелки с овощами на столе и потянулся за чаем. Насладившись напитком, он почувствовал себя в хорошем настроении.

Су Юй взглянул на Императора и молча доел овощи с ростками. Он-то думал, что белых амуров хватит на двоих, но кто бы мог представить, что государь возьмет и проглотит все сам?! Он решил, что в следующий раз он все-таки принесет дополнительные блюда с императорской кухни, по крайней мере, у него тогда будет, чем перекусить.

Когда Ань Хунчэ насытился окончательно, он лениво облокотился на мягкий диван гостиной, где они ужинали, и поманил Су Юя:

- Подойди сюда.

Юноша медленно передвинулся, сел на край мягкого дивана, и тут же сзади за талию его обняли изящные, но крепкие руки.

Су Юй замер, ощутив тепло объятий, горячие ладони Императора на спине и боку. Куда деваться? Хотя, прошлой ночью он и «спал» вместе с Его Величеством, эти интимные объятия были совершенно на другом уровне, чем прошлая почти братская ночевка. Разница была очевидна.

- С этого момента ты будешь готовить для меня каждый день, - в сладкий и чистый голос Его Котейшества закрались ленивые урчащие нотки, которые вызвали мурашки по всему телу Су Юя.

- Я знаю лишь как готовить рыбу, креветок и крабов... — юноша нервно провел пальцем по своей губе от уголка до уголка рта. Неужели Император пристрастился к его кулинарии и планирует использовать его дворец как столовую? И разве можно так пренебрежительно относиться к наложнику, объявляя личной кухаркой, таким тоном будто «это для вас великая благодать»?!

Дворец, полный деликатесов/鲜满宫堂Место, где живут истории. Откройте их для себя