Древние предки не зря обращали внимание на то, что нужно меньше кушать на ночь, поэтому Су Юй много готовить не решился. К тому же, вдобавок к порции вареной рыбы он подал еще пару закусок.
Его Величеству не понравилось отсутствие привычного разнообразия блюд, он съел всю острую рыбу и даже умял две миски риса с охлажденным супом.
- Если Ваше Величество остались голодны и желаете на ужин что-нибудь еще, вы можете заказать блюда на дворцовой кухне.
Император был так поглощен едой, что оставил Су Юю лишь ростки фасоли и овощи на ужин, юноше пришлось оставить все мясо шустро орудующему палочками господину. Ань Хунчэ также столь жадно наблюдал за приготовлением риса, что пришлось отдать Императору и его. Чашки риса были быстро опустошены, словно Его Величество опасался, что ему не оставят еды.
- Нет необходимости в дворцовой кухне, - Ань Хунчэ с отвращением взглянул на тарелки с овощами на столе и потянулся за чаем. Насладившись напитком, он почувствовал себя в хорошем настроении.
Су Юй взглянул на Императора и молча доел овощи с ростками. Он-то думал, что белых амуров хватит на двоих, но кто бы мог представить, что государь возьмет и проглотит все сам?! Он решил, что в следующий раз он все-таки принесет дополнительные блюда с императорской кухни, по крайней мере, у него тогда будет, чем перекусить.
Когда Ань Хунчэ насытился окончательно, он лениво облокотился на мягкий диван гостиной, где они ужинали, и поманил Су Юя:
- Подойди сюда.
Юноша медленно передвинулся, сел на край мягкого дивана, и тут же сзади за талию его обняли изящные, но крепкие руки.
Су Юй замер, ощутив тепло объятий, горячие ладони Императора на спине и боку. Куда деваться? Хотя, прошлой ночью он и «спал» вместе с Его Величеством, эти интимные объятия были совершенно на другом уровне, чем прошлая почти братская ночевка. Разница была очевидна.
- С этого момента ты будешь готовить для меня каждый день, - в сладкий и чистый голос Его Котейшества закрались ленивые урчащие нотки, которые вызвали мурашки по всему телу Су Юя.
- Я знаю лишь как готовить рыбу, креветок и крабов... — юноша нервно провел пальцем по своей губе от уголка до уголка рта. Неужели Император пристрастился к его кулинарии и планирует использовать его дворец как столовую? И разве можно так пренебрежительно относиться к наложнику, объявляя личной кухаркой, таким тоном будто «это для вас великая благодать»?!
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Дворец, полный деликатесов/鲜满宫堂
FantasyСу Юй - шеф-повар, специализирующийся на приготовлении блюд из морепродуктов, однажды по воле случая переродился в другом мире. Хоть он и оказался в теле наследника знатной семьи, он был совсем не богат. Су Юй в отчаянии молил небеса. Чтобы прокорми...