Глава 16

163 16 1
                                    

Вэнь Сюй со своим братом Вэнь Чао, который был младше его всего на год, родились в неблагополучной семье. Их отец, Вэнь Жохань был деспотичным тираном и пьяницей, часто поколачивая свою жену. Женщина была безвольной и робкой, не имея слова в семье. А после вынашивания бесчисленного количества детей ослабела, потеряв здоровье. Вэнь Жохань всегда желал наследника и поэтому первая родившаяся девочка была отдана родне на воспитание, и женщина снова понесла. Еще пятерых, в силу ее слабой натуры, пара потеряла во младенчестве и забеременев снова, вконец измученная родами, она явила на свет Вэнь Сюя.

Счастью Жоханя не было предела. Наконец-то наследник. Но Сюй рос слабым, часто болел и Жохань постоянно обвинял жену, что сын пошел в нее, и стал настаивать на еще одном ребенке. Практически еще не оправившись после тяжелых родов она забеременела снова и спустя девять месяцев родила здорового крепыша, Вэнь Чао. После этих родов женщина уже сдала окончательно и недолго проходила под небом, умерев спустя полгода после рождения сына.

Жохань не долго горевал, ведь у него остались двое сыновей, да и кровать его не пустовала без жены. Он часто менял любовниц, приводя их в свой дом всего лишь на одну ночь. Никто и ничто не трогало его сердце, кроме заботы о детях. Он обучал их военному ремеслу, учил драться и пользоваться оружием, но методы использовал варварские.

Мальчики росли под надзором строгого и деспотичного отца. Тот без зазрения совести наказывал детей за малейшие проступки, сильно избивая их плетью или палкой. И мальчики даже не могли заплакать, так как их отец начинал злиться и им доставалось еще сильнее. Сюй и Чао ожесточились и с возрастом превратились в точную копию своего отца. Были жестоки, беспощадны, не имея сострадания ни к чему живому.

Сюй был распутен так же как и его отец. Он путался со шлюхами в борделях, ведя беспорядочные половые связи. Иногда в пылу ожесточенной дикой страсти он душил несчастных девушек, но с помощью денег и поддержки своего брата, легко улаживал эти маленькие незначительные для него проблемы.

Чао немного завидовал брату, особенно его легкости в общении с противоположным полом. Ему же это давалось с трудом. Он никогда никого не боялся, мог дать отпор любому, да его самого боялись и ненавидели, но как только доходило до общения с женщинами, он терялся.

Твоя любовь дурманит кровьМесто, где живут истории. Откройте их для себя