3.1

341 15 0
                                    

В понедельник в десять часов утра я вошла в вестибюль строительной компании Попова и решительной походкой направилась к лифтам. Я по-прежнему стремилась встретиться с Поповым, и чем больше я думала об этом, тем больше крепла во мне готовность осуществить свое намерение.

В то утро я просидела за рабочим столом ровно столько времени, сколько потребовалось для решения самых неотложных вопросов, и это промедление страшно раздражало меня. Даже слишком медленная, как мне казалось, скорость лифта действовала мне на нервы. И когда, наконец, двери лифта открылись на нужном мне этаже, я стремительной походкой ринулась в сторону приемной Попова. Секретарша вздрогнула от неожиданности, когда я буквально ворвалась в приемную, нарушив спокойствие и тишину этого священного для рядовых служащих компании места.

- Могу вам чем-нибудь помочь? - быстро придя в себя, спросила девушка, одарив меня вежливой улыбкой.

Я окинула ее быстрым взглядом, отметив про себя строгое, но элегантное черное платье, блестящие каштановые волосы и огромные зеленые глаза. Ему нравится окружать себя хоршенькими девочками. Впрочем, ничего удивительного...

- Мне очень нужно видеть мистера Попова. - Девушка нерешительно открыла блокнот.
- Вам назначена встреча? Я что-то не помню...

-Нет, но мне необходимо с ним поговорить!
-Боюсь, что сейчас это невозможно.- Она нагнулась над столом, листая страницы блокнота.- Думаю, вам следует заранее договориться с ним о встрече. Дело в том, что мистер Попов некоторое время был в отъезде, и накопилась масса дел, требующих неотложного решения. Может быть, удастся записать вас на прием в конце следующей недели.

Я вдруг совершенно ясно увидела перед собой полные тревоги и страдания глаза матери, вспомнила растерянный взгляд отчима и поняла, что должна немедленно выяснить все сейчас.

- Слишком долго ждать, - сказала я секретарше. - То, что я должна сказать мистеру Попову, не терпит отлагательств!

Я решительно направилась к обитой черной кожей двери, настежь распахнула ее и, не обращая внимания на крики секретарши:«Вернитесь, туда нельзя!», вошла в кабинет.

Арсений Попов сидел за огромным столом и просматривал какие-то бумаги. Он поднял голову, и взгляд его рассеянно скользнул по мне.

- Прошу прощения, мистер Попов. Она не захотела записаться к вам на прием, а взяла и вошла,- пыталась объяснить секретарша срывающимся голосом.

Попов опять склонился над бумагами:

- Боюсь, что такова привычка мисс
Миллер - сухо заметил он, не отрываясь от чтения. -Она не нуждается в приглашениях.

-Мне необходимо поговорить с вами,- сказала я твердо.

Секретарша в нерешительности стояла в дверях, Попов слегка кивнул.

- Bce порядке, Мэнди. Можете нас оставить

Как только Мэнди закрыла за собой дверь, он как ни в чем не бывало опять погрузился в чтение разложенных перед ним документов, Я сердито посмотрела на склонную над столом голову, и резкие слова уже готовы были сорваться у меня с языка, но я вовремя сдержалась и взяла себя в руки. Если заставить меня ждать входит в его планы, то я так легко не поддамся на эту уловку.
Попов выглядел сегодня совсем не так, как в прошлый раз. В этих стенах проходила большая часть его жизни, и одежда его точно соответствовала обстановке. На нем был темно-серый Деловой костюм, отличный покрой которого лишний раз подчеркивал образ удачливого бизнесмена. Широкие плечи, длинные, нервные, как у министра, пальцы, золотые запонки в манжетах накрахмаленной рубашки, тон галстука, гармонирующий с цветом тонких полосок на ней - все соответствовало этому образу. Еще несколько минут он продолжал читать какой-то документ, потом положил его перед собой, взял ручку и что-то написал сверху. Затем Он, наконец, оторвался от бумаг и поднял на меня свои холодные глаза. Выражение его лица было абсолютно непроницаемым. Он откинулся на спинку кресла и не спеша стал изучать меня.
На мне был пиджак классического покроя, который я всегда носила расстегнутым. Моя кремовая шелковая блузка резко выделялась на фоне ткани цвета красного вина. Узкая юбка доходила до середины колен, подчеркивая мои длинные стройные ноги, обутые в изящные туфли на небольшом каблучке. Этот элегантный костюм, который мне так нравился и который я считала идеально подходящим для деловой обстановки офиса, не служил мне защитой. Я чувствовала себя страшно неуютно под оценивающим взглядом Арсения Попова, как если бы я стояла перед ним обнаженной. Мне очень захотелось сказать ему что-нибудь резкое и злое, но именно этого он и ждал от меня сейчас, именно это он и хотел услышать. Нет, я не доставлю ему такого удовольствия.
- Ну, мисс Миллер, - проговорил он резко.

- может быть, вы потрудитесь объяснить, чем вызван ваш неожиданный визит?

Два в одномМесто, где живут истории. Откройте их для себя