19 глава или Мои новые будни и драма двух друзей

375 47 8
                                    

Проспав часа три-четыре я встала и принялась за исследование территории.
Первым, что я подметила ещё вчера, являлись высокие здания, которые наверняка были жилыми домами. Часто встречались и небоскрёбы, которые были воплощением загадки «Без окон, без дверей полна горница людей» и часть из них была под первую часть загадки. Бьякуган прекрасно видел сквозь стены и я подмечала бары, домики и многое другое.

Насмотревшись на деревню городского типа я выбралась в коридор. Опять же, если бы не бьякуган, я бы ещё долго плутала среди однотипных развилок и дверей.

С помощью своего додзюцу я увидела и жилые комнаты, и другие хозяйские помещения, но большинство были пустыми каморками.

Увидев кухню, мой организм потребовал пищи и я пошла добывать себе пропитание, досадливо вспоминая что печать для дома в шкафу ещё не готова.

На кухне никого не наблюдалось, как впрочем и в окрестностях. Я быстренько намутила себе чай и вытащив из-за пазухи порнушку за авторством Джирайи села перечитывать роман. Чтиво было на любителя, но за неимением хоть какой-то альтернативы приходилось пользоваться.

Через пару минут чтения у меня появилось дикое желание написать что-то своё, ибо мой мозг требовал чего-то ещё, кроме этого. Ну, я не стала противиться и вытащив из печати бумагу и чернила стала старательно выводить кисточкой иероглифы. Кандзи, так они называются.

А писала я избитую, но бессмертную классическую историю - Ромео и Джульетта. Но имена я решила сменить на более привычные местным, так что у меня получились Миямото Учиха и Цуюри Сенджу. Ну, а дальше пошла вода по трубам!

Очнулась от интенсивной работы рукой я где-то через час-другой. Но и за тем, чтобы нарисовать обложку для чего шедевра Шекспира. Но с рисованием и пропорциями людей у меня были явные проблемы, так что через десять минут я плюнула на это и решила пристать с этим делом к Сасори, а если не получится то к Саю.

Тем временем на кухню вошли мои, не побоюсь этого слова, друзья. Уже при параде мужчины прошествовали на кухню и разошлись. Итачи занял место у плиты, а Кисаме уселся рядом со мной, с интересом рассматривая мою писанину.

Спросив разрешения, Хошигаке приступил к прочтению моей жалкой пародии на великое искусство, а я с затаëнным дыханием смотрела как готовит Учиха. Это ведь, не побоюсь этого слова, легендарный момент, которые многие хотели бы увидеть в живую! Я не стала пренебрегать данным судьбою шансем и пристально наблюдала за действиями шаринганистого.

Белоснежные глаза или Патриотизм попаданкиМесто, где живут истории. Откройте их для себя