Capítulo 15

1.2K 138 32
                                    

Wei Wuxian, Who's That?
By bumbledees

Traducción al español por Hime686

Resumen:

Reciben una actualización sobre los Jins. YanLi le enseña a Wei WuXian a hacer sopa. Lan XiChen tiene algunas noticias sobre Jin GuangYao. Wei WuXian tiene un sueño realmente extraño.

 Wei WuXian tiene un sueño realmente extraño

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

Capítulo 15: Se vende sopa de Su She

Los próximos dos días son más agradables, a pesar de que hay una mariposa de uno de los hombres de ZiXuan que les informa que las protecciones alrededor de los túmulos funerarios han caído y que Jin ZiXun ha saqueado el lugar. Wen Qing se disculpa por la tarde y Wen Ning se sienta en silencio junto con la abuela y A-Yuan junto al lago, lejos del ruido y la gente.

Wei WuXian no puede evitar sentirse un poco apagado también. Puede haber sido difícil (a menudo) y triste (a veces) y maldito (con frecuencia), pero era su hogar. Cultivaron rábanos y construyeron casas, y ahora esas plantas son abono y esas casas leña. Incluso Jiang Cheng no protesta demasiado cuando Wei WuXian pasa la mayor parte de la tarde en el regazo de Lan Zhan, sin decir mucho.

Sin embargo, lo anima escuchar que alguien cayó en el charco de sangre. Aparentemente, fue Su She, empujado como resultado de la ira de Jin ZiXun. Wei WuXian no puede recordar si las túnicas de Moling Su son tan blancas como las de Gusu Lan, pero espera que lo sean.

"Lástima que ZiXun no cayó en el charco de sangre", dice Wei WuXian, luego recuerda su compañía. "Lo siento, ZiXuan".

"No es fácil llevarse bien con él", admite ZiXuan. "Pero en este momento, creo que solo tiene miedo".

"No tenía tanto miedo en el paso", dice Wen Ning, e inmediatamente parece que se arrepiente. Sin embargo, es demasiado tarde, porque todo el pabellón lo está mirando.

"¿ZiXun estuvo en los campamentos?" dice Zixuan.

La boca de Wen Qing se frunce con más fuerza y ​​lanza una mirada de reojo hacia donde Abuelita y A-Yuan todavía están junto al agua, afortunadamente fuera del alcance del oído.

"Sí", dice Wen Ning, después de que queda claro que nadie olvidará lo que dijo. "Hubo muchos cultivadores que vinieron a visitar".

"Había cultivadores", repite Jiang Cheng con voz hueca. "Cultivadores que fueron a los campos, vieron a los prisioneros y no dijeron nada".

"De muchas sectas", dice Wen Ning en voz baja.

Wei WuXian puede sentir la ira atravesándolo de nuevo, como no lo había sentido desde los túmulos funerarios. ¿Cuántas veces? Hace que la cabeza le dé vueltas y su respiración sea más rápida. ¿Cuántas veces les quitaremos la piel para ver la podredumbre que hay debajo? ¿Hay alguien, alguien, que realmente defienda sus principios?

Wei Wuxian, Who's That? [TRADUCCIÓN]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora