19

4 0 0
                                    

— Могу я вам помочь? — спросил Джисон, подозрительно глядя на него.

      Минхо кивнул.

      — Думаю, да, — сказал он.

      Он ждал, гадая, узнает ли младший его голос. Казалось, он почти поверил — его глаза на секунду расширились от недоверия, а потом погрустнели. Джисон слегка покачал головой, словно пытаясь прояснить её, а потом натянуто улыбнулся Минхо.

      — Если вы здесь из-за кольца, я вам его не продам.

      Минхо чуть приподнял голову, осмелев.

      — Почему нет?

      В глазах Джисона был вызов, и он скрестил руки на груди, как всегда сильный парень, в которого влюбился Минхо.

      — Я отдам это кольцо одному человеку, и только одному, — сказал он. — Теперь вы можете идти.

      Минхо чуть не рассмеялся, у него закружилась голова. Джисон совсем не изменился.

      — Боюсь, что не смогу, — сказал он. — Я ищу идеальное кольцо, чтобы подарить его любви всей моей жизни.

      Джисон моргнул, несмотря на всё своё любопытство.

      — Обручальное кольцо?

      — Возможно.

      Джисон вздохнул, почти с лёгкой тоской.

      — Ну, здесь вы его не найдёте. Как я и сказал-

      — Назови свою цену, — потребовал Минхо, решив немного подтолкнуть его. — Я дам тебе всё, что угодно.

      Джисон рассмеялся.

      — Ты не первый, кто пытается это сделать. Кольцо нельзя купить.

      Минхо откинулся назад, снова глядя в лицо Джисона. Он нервничал, боялся, что Джисон может больше не хотеть его — но если это так, то зачем ему идти на такие крайности, чтобы продать Нанбёль? Сделать её знаменитой? Минхо знал, что человек, о котором говорил Джисон, должен быть им.

      — Думаю, я смогу его купить, — сказал Минхо. — Думаю, у меня есть кое-что, от чего ты не сможешь отказаться.

      Взгляд Джисона превратился в жёсткий блеск.

      — Самоуверенный?

      Минхо кивнул.

      Джисон вздохнул, выглядя почти скучающим.

      — Ты не первый человек, который настаивает на том, что у него есть что-то, от чего я не смогу отказаться, — и всё же Джисон махнул рукой, показывая, что Минхо должен показать ему. — Ну что? Давай посмотрим.

      Глаза Джисона были тёмными, вызывающими. Минхо хотелось расхохотаться в экстазе, зная, что он вот-вот разыграет выигрышный ход.

      Он достал из кармана подсолнух, положил его на стол между ними и отступил на шаг.

      Джисон долго смотрел на него широко раскрытыми глазами, а потом вскинул голову. Он недоверчиво посмотрел на Минхо. Выражение его лица было осторожным, как будто он не смел надеяться.

      — Сними капюшон, — потребовал он.

      Не говоря ни слова, Минхо откинул капюшон, открывая глаза, и провёл рукой по волосам.

      — И маску, — добавил Джисон дрожащим голосом.

      Минхо стянул маску с лица, глядя в глаза Джисона, полные слёз. Он отбивался от своих.

      — Ты хочешь, чтобы я ещё что-нибудь снял, Джисонни? — сказал он, прикрывая свою нервозность шуткой.

Джисон быстро покачал головой и вскарабкался на стол — не вокруг, что было бы гораздо проще — торопясь добраться до Минхо. Он обхватил его руками за шею и уткнулся лицом в грудь.

      Минхо долго держал его в объятиях, и наконец, слёзы сами потекли по его лицу. Наконец-то он снова почувствовал себя целым, как будто прожил с половиной души всего год, и теперь, держа Джисона, всё было в порядке с миром. Он провёл рукой по волосам Джисона, мягко успокаивая его.

      — Джисонни, ты плачешь?

      Джисон покачал головой, но не поднял на него глаз.

      — Нет, — сказал он.

      Минхо замурлыкал.

      — Плакать нормально, Джисонни, — сказал Минхо, повторяя те же слова, которые Джисон сказал ему год назад. Его губы растянулись в улыбке, и он посмотрел на небо. — Звёзды прекрасны.

      Джисон рассмеялся, но смех его заглушили слёзы.

      — Я плачу не из-за этих дурацких звёзд, Минхо, — сказал он приглушённым голосом, уткнувшись в шею Минхо и продолжая прижиматься к нему лицом. — Я плачу, потому что скучал по тебе.
Минхо тоже рассмеялся, и ему было так приятно снова позволить себе это чувство.

      — Ну, это тоже хорошо, — прошептал он, отстраняясь так, что Джисон был вынужден посмотреть ему в глаза. Он положил руку на щеку, нежно вытирая слёзы. — Я тоже скучал по тебе, Джисонни. Очень, очень сильно.

      Джисон моргнул, ухмыльнулся и наклонился, чтобы соединить их губы. Они были мокрыми и солёными, и на вкус напоминали слёзы, но это было прекрасно. Рука Джисона обвилась вокруг головы Минхо, удерживая его там, пока губы медленно шевелились.

~Sun City [ЗАКОНЧЕН]Место, где живут истории. Откройте их для себя