Ettől fogva egyelőre az igék udvarias ragozását fogom használni. A japán nyelvvizsga is ezt várja el a kezdőktől, és a legtöbb tankönyv is így tanítja az elején, úgyhogy ettől most nem térnék el. Majd tanulni fogjuk a "sima", lazább ragozást is.
A を rag
Jó ezt már láttuk korábban, és tudjuk, hogy a tárgyat jelöli a mondatban, azaz gyakorlatilag ugyanaz, mint a magyar -t tárgyrag. Azért jöjjön még pár példa vele:
まいあさ コーヒーを のみます。
Minden reggel iszok kávét.Ha kontextus vagy téma megjelölése nélkül mondunk egy mondatot, akkor azt a japánok általában első szám első személynek veszik, úgyhogy ezentúl én is ezt fogom tenni.
わたしは よく テレビを みます。
Én gyakran nézek tévét.たかはしさんは ときどき ばんごはんを たべません。
Takahashi-san néha nem eszik vacsorát.かれは おんがくを ききません。
Ő nem hallgat zenét.A に rag
Egyelőre két fő használatát tanuljuk meg.
1. idővel kapcsolatos kifejezések
Órák (〜じ számlálószóval jelölve), napok nevei után használjuk. Például:
まいあさ 6じに おきます。
Minden reggel hatkor kelek.まいばん 11じに ねます。
Minden este tizenegykor alszok/fekszek.Ha a 〜ごろ, azaz ~körül szócskát használjuk, akkor nem szükséges a に (de kitehetjük). Így:
きょう 6じごろ ねます。
きょう 6じごろに ねます。
Hat óra körül fekszem ma.Látható, hogy ekkor a magyar -kor toldaléknak felel meg.
どようびに さかなを たべます。
Halat fogok enni szombaton.かようびに にほんごを べんきょうします。
Japánt fogok tanulni kedden.Itt pedig a magyar -on, -en toldaléknak felel meg.
Figyelem az olyan szavaknál, mint pédlául az いま, きょう, あした vagy あさって nem használunk に ragot, csak a hét konkrét napjainál. Bár sokszor egyébként onnan is lehagyják, főleg a beszélt nyelvben. Olyan időhatározóknál, amelyekben szám van (pl. 6 óra) viszont kötelező használni. Azt, hogy pontosan hol és mikor szoktak に ragot használni, azt jobb tapasztalat útján megtanulni. Például a következő két mondat mindegyike helyes, embere válogatja, hogy ki hogy mondja:
しゅうまつ、なにを しますか?
しゅうまつに なにを しますか?
Mit fogsz csinálni hétvégén?Itt most egyébként a なに kérdőszó nem rövidül なん-ra, hiszen a を hiragana nem d vagy n hanggal kezdődik.
2. mozgással kapcsolatos igék úticélja
A に rag előjön még a mozgást kifejező igék (pl. いく, くる, かえる) esetében is a mozgás "úticélját" jelezvén. Például:
きょう がっこうに いきません。
Nem megyek ma iskolába.こうえんに いきます。
Elmegyek a parkba.
ESTÁS LEYENDO
日本語を学ぶには?, avagy hogyan tanuljunk meg japánul!
No FicciónÉrtelemszerűen a japán nyelvről és annak tanulásáról fog szólni. Azok is olvashatják, akiknek eddig nem sok közük volt a japánhoz, de természetesen egy kis előképzettség és harci tapasztalat sosem árt (azért nem kell durva dolgokra gondolni, ha pl...