Без названия 20

40 1 1
                                    

БЛЯДЬ ЕЩЕ ОДНА ГЛАВА??? И ТАК СКОРО??? АБСОЛЮТНО ГРЯБЫЙ ПОГ! Я писал это, когда смотрел стримы Фанди и Ранбу, лол. В любом случае! Эта глава является своего рода наполнителем, но она по-прежнему связана с сюжетом, поскольку она поможет перейти в следующую. Надеюсь вам нравится!

__________________________________

«Мозг, клянусь Богом», — сказала Т/И себе вслух. «Перестань думать об Уилбуре! Сейчас час сорок шесть, слишком рано для этого дерьма!

На этот раз ее мысли остановились. Ее разум был спокоен, и она вздохнула.

Впрочем, в Великобритании не так уж и рано.

— Черт возьми!
_________________________________

Что-то мокрое и горячее скользнуло по его щекам, и подросток горько рассмеялся про себя. Черт, он снова плакал. Однако Томми ничего не сделал, чтобы остановить слезы, и тихо всхлипнул. Он прижал подушку к груди и зарыдал навзрыд.

Бля, блять, блять, блять.

Томми пожалел, что присоединился к разговору...

———————— Доброе утро!————————

Т/И лежала в постели, безучастно глядя в потолок, сопротивляясь желанию схватить телефон и прокрутить Instagram или что-то еще. Она посмотрела на устройство только на секунду, чтобы увидеть, что сейчас 1:23 ночи. Просто ей чертовски повезло .

Молодая женщина вздохнула, повернувшись на бок. Может быть, она снова заснет?

...

Интересно, проснулся ли Уилбур?

— Заткнись, — хрипло простонала Т/И про себя. «Я не буду беспокоить его в восемь утра!» Она перебралась на другой бок, пытаясь успокоить шумный водоворот мыслей, нарушивший ее сон.

Мы должны добавить еще несколько песен в плейлист.

«Черт возьми, мозг!» Т/И стукнула по подушке, срывая с себя одеяло. Ее холодные ноги коснулись более холодного пола, и она направилась на кухню, включив самый мягкий свет, чтобы не ослепнуть. Не помешает небольшой перекус, может, что-нибудь хрустящее? Хрустящие вещи были хороши. И громко, надеюсь, достаточно громко, чтобы заставить мысли замолчать.

Открыв свой шкафчик с закусками, Т/И поискала среди бесконечного количества упаковок что-нибудь, что могло бы утолить ее жажду.

Miles Away, Yet Seconds Apart (Перевод)Место, где живут истории. Откройте их для себя