Chapter 26: The Swamp Man and the Screeching Owl

31 3 0
                                    

ПРИВЕТ ЗДРАВСТВУЙ! ЭТО Я, АВТОР! Я был очень взволнован этой главой, потому что хотел сделать с ней кучу вещей, и хотя в конце она может быть немного поспешной, я, честно говоря, чертовски доволен ею. Эта глава содержит два воспоминания и переключает точки зрения. Некоторые предупреждения в этой главе включают в себя: дистанцию ​​во время вождения, газлайтинг, обвинение жертвы (вроде?) и своего рода словесные оскорбления.

ТАКЖЕ, в этой главе упоминаются две песни, обе написаны Адамом Дженсеном. Первый — «Tears on the Melody», а второй — «Street Fight». Я просто добавил их в bc, почему бы и нет, но я предлагаю проверить их. Вот и все, наслаждайтесь!
________________________________________

"Почему ты здесь-"

— Ты помнишь нашу первую...

Ники нервно рассмеялась, а Уильям лишь тонко улыбнулся ей. — Извините, — сказал он, — вы идете первым.
___________________________

Уилбур попытался отшутиться, но Томми только нахмурился и настаивал на мужчине: «Уилбур, я серьезно. Как дела? Все будет хорошо?»

Уилбур снова молчит, и Томми не может не чувствовать легкое раздражение на него. Это просто вопрос. Да, довольно серьезный и агрессивный. Но он должен был убедиться, что... что все снова будет в порядке. Прежде чем Томми успевает снова спросить Уилбура, брюнет тихо вздыхает.

— Возможно, Томми. Может быть."

————————СНОВА ПРИВЕТ, УИЛБУР———————

Было еще темно, когда Уилбур сел в машину. И это нормально, рассудил он. Он всегда лучше ездил ночью, меньше машин вокруг, недостаточно света, чтобы увидеть решетку.и всегда было освежающе освежать легкие прохладным ночным воздухом. Кроме того, он хотел добраться до места как можно скорее, чтобы потом заглянуть к Томми. Чем раньше Уилбур приедет и уберет все с дороги, тем быстрее он сможет отъебаться и потусоваться с блондином. Ударив по фову и услышав чириканье старого хэтчбека, Уилбур улыбнулся про себя и открыл багажник. Он останется с Томми всего на пару дней, так что у него был рюкзак приличного размера с двумя парами рубашек, двумя парами боксеров, запасными носками и парой штанов, а в маленькой сумке — туалетные принадлежности. Его гитара также была на заднем сиденье на случай, если у него возникнут какие-нибудь гениальные моменты во время визита.

Захлопнув багажник, Уилбур двинулся к своему водителю слева. Он открыл дверь и все расставил по местам, убедившись, что у него горит свет и работает стереосистема. Не то чтобы он использовал обычное радио, но у Уилбура было немало ухабов на дороге с радио, и он хотел убедиться, что оно все еще работает. Настроив вспомогательные устройства и подключив телефон, Уилбур медленно выезжает с парковки и начинает свое пятичасовое путешествие.

Miles Away, Yet Seconds Apart (Перевод)Место, где живут истории. Откройте их для себя