ᴦᴧᴀʙᴀ xᴠɪ

935 62 1
                                    

Я бросила короткий взгляд на Чонгука.

— Да, леди Манобан знает детали, — отвечает за меня он.

— Хорошо. Моё имя Им Тэрон, я следователь. Так что вы скажете, госпожа, почему вы решили уехать так спешно из Ветенбера? Почему втайне решили продать усадьбу своего покойного мужа?

Втягиваю в себя больше воздуха, сердце начинает биться так торопливо, и причина этому — нахлынувшее волнение. Чон Чонгук изучает меня взглядом и, кажется, видит всю мою подноготную, а меня невольно начинает бросать в жар. Невозмутимо приосаниваюсь.

— Видите ли, господин Тэрон, я не обращалась в органы ранее, и это было моей ошибкой. Дело в том, что на меня неоднократно покушались, — смолкла, ожидая реакции, но никакой реакции не последовало.

— Да, господин Чон говорил об этом, — согласился Им. — Вы воспользовались его частными услугами, верно?

— Ааэээ.. — я глянула на Чонгука, который довольно выразительно выгнул брови, предупреждая меня всё подтвердить.

— Да, — выдыхаю, — так и есть.

— В таком случае, что вас сподвигло так резко принять крайние меры, продать имущество?

— Я… я испугалась, что мой вопрос не решится в скором времени и моя безопасность под угрозой. Поэтому решила уехать. На время.

— Вы усомнились в работе господина Чона? — тут же задаёт встречный компрометирующий вопрос.

— Да, — поднимаю уверенно подбородок. — Я очень сильно усомнилась в нём, точнее, в его работе, всё верно.

Я кожей чувствовала, как Чон испепеляет меня гневным взглядом.

— Ясно, леди, — опускает взгляд на документы, одаривая Чона едкой ухмылкой. — С вас снимут подозрения после обыска дома. Если, конечно, вы чисты, а если нет… Господин Чон объяснит вам, что будет, потом в подробностях. Вот, пишите своё заявление, всё то, что вы сказали — причину, почему вы уехали, и про неоднократные нападения.

Протягивает чистый лист бумаги и перо.

Я с сомнением принимаю и делаю всё, что мне было сказано, в присутствии следователей.

Закончив, Им поднялся и дал распоряжение идти за ним.

Мы направились прямо в Фитол-Холл. Да, я совершила сделку на продажу, но дом ещё не до конца перешёл во владения. Он всю неделю пустовал, Мэйси должна была после выплаты оставшейся части отдать новым хозяевам ключ.

Я не ваша, господин следователь | liskookМесто, где живут истории. Откройте их для себя