— Ты нормальный? Если тебе не понравилась внешность человека, ты можешь обижаться и злиться, но не перегибай палку, брат!
— Ха! — зло выдохнул Шэнь Цзысяо, вырубая ноут и отшвыривая в сторону наушники.
Цзянь не хотел распаковывать посылку на глазах у друга, поэтому спросил:
— Ты уже ел? Никуда больше не пойдёшь?
Шэнь выбросил недовязанный шарф и остатки пряжи в мусорку. Потом залез на свою кровать и растянулся там во весь рост.
— Лао Цзи обещал принести еды. В такой холодный день только дурак выйдет на улицу.
Пришлось Цзянь Рану прятать коробку с вязаньем в шкаф и заказать в онлайн-магазине «Донг-Донг» пару вещей. Доставка у этого магазина была самой лучшей, и пара занавесок на кровать приехала уже следующим утром.
Длинный Цзи Юаньси с Шэнем долго хихикали, придумывая, что папочка будет делать за занавесками. Даже тихий Кэ Янь краснел волнами, непонятно о чём думая.
— Тогда я тоже себе повешу! — решил Лао Цзи, доставая из своего шкафчика пакет. — Что? Что вы все ржёте?
— Дело не в занавеске, — протянул Шэнь Цзысяо, давясь смехом, — А в том, что она у тебя розовая и с кружавчиками.
— Ну так это подарок жены! — возмутился длинный, вытаскивая из пакета что-то ядовито-розовое.
— Ты был в коме, когда тебе это покупали? — смеялся Цзянь Ран. — Наша комната теряет лицо с такой тряпкой! Убери её сейчас же! Слышишь?! Убери!
Сам Цзянь Ран купил тёмно-серую занавеску с хорошим эффектом «блэкаут» — абсолютно непрозрачную. Он задёрнул шторку и спросил Кэ Яня:
— Ты меня видишь?
— Нет, — мотнул головой мелкий приятель.
И Цзянь почувствовал облегчение. А снаружи послышался обиженный голос Шэнь Цзысяо:
— У меня настолько безобразное лицо, что ты не хочешь меня видеть?
Цзянь Ран хмыкнул и возвестил с важным видом:
— Есть личные вещи, о которых многие догадываются, но обсуждать их мы с тобой не будем — это неприлично.
Парни снова заржали. Цзянь Ран, наконец, распаковал посылку, выудив из коробки клубок чёрной шерсти. Он взял самую дорогую в магазине, и на ощупь это была очень приятная штука.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
После женитьбы на Школьной Траве
Любовные романыКитайская новелла / 98 глав Автор: 芝芝猫猫 (Чжи-Чжи Мау-Мау / Кошка Чжи-Чжи) Перевод и редактура: Тиль Тобольский Бета: Tina_Varsom Перевод 1-4 главы: Kotik12 https://tl.rulate.ru/users/171429 ...