Повесив трубку, счастливый Цзянь Ран спросил Кэ Яня:
— Ты знаешь, где это «старое место»?
— Рядом со школой есть маленькая заброшенная игровая площадка, — покивал Кэ Янь. — Там обычно встречи назначают.
Цзянь Ран нашёл на карте нужное место и кинул геолокацию Цинлиню.
— Пошли, посмотрим, что там будет.
Детская площадка оказалась, и правда, небольшой и безлюдной. Лишь около карусели дрались четыре человека. Точнее трое против одного.
Можэнь довольно уверенно отбивался от атак противника, но всё же проигрывал, заметно выдыхаясь. Парни пытались схватить Чжэня за руки, фиксируя, но он отгонял их пинками. Наконец, его зажали в углу около пластиковой высокой горки.
Кэ Янь с испугом смотрел в ту сторону:
— Брать Цзянь, мы что, просто будем смотреть?
— А что делать? — хмуро ответил Цзянь, глядя на драку. — Ты умеешь драться?
Мелкий помотал головой, но было видно, что он уже готов побежать на выручку другу.
— Не умею, но и просто так стоять...
Один из школьников упал на землю, но быстро вскочил и засветил кулаком по скуле Можэня. Кэ Янь аж зажмурился, отвернувшись:
— Может, вызовем полицию?
Цзянь Ран уже собирался ответить, как с ближайшей дороги к ним свернул массивный «Лэндровер» и тормознул рядом с ребятами.
Дверца машины распахнулась, и длинная нога коснулась земли. Наконец, Рен Цинлинь полностью вылез из машины и с улыбкой пошёл к Цзяню.
Младший выглядел роскошно — в элегантном костюме и галстуке он просто парализовал своим видом Цзяня. Тот даже засомневался, стоит ли портить такую одежду в глупой драке школьников.
Кэ Янь вытаращился на Рен Цинлиня и пролепетал:
— Цинлинь, ты разве не за границей? Откуда ты взялся?
— Заехал к моему брату, чтобы подзарядиться! — он распустил галстук и снял манжеты. — Где они?
Цзянь ткнул пальцем в дальний угол площадки, где стояла покосившаяся карусель.
— Ещё чуть-чуть, и Кэ Янь вызвал бы полицию.
— Ждите здесь, — кивнул Цинлинь.
— Эй, ты в неподходящей одежде, — расстроился Цзян Ран.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
После женитьбы на Школьной Траве
Любовные романыКитайская новелла / 98 глав Автор: 芝芝猫猫 (Чжи-Чжи Мау-Мау / Кошка Чжи-Чжи) Перевод и редактура: Тиль Тобольский Бета: Tina_Varsom Перевод 1-4 главы: Kotik12 https://tl.rulate.ru/users/171429 ...