На следующий день Цзянь Ран спал допоздна, и никто его не стал будить. Уже просыпаясь, он перевернулся на другой бок и услышал голос Цинлиня:
— Брат?
Цзянь удивлённо хмыкнул и перекатился на другую сторону кровати, шаря рукой и стараясь обнять младшего. Но никого рядом не было. Цзянь Ран распахнул глаза и уставился на пустую полушку рядом. Так младшего же нет здесь! Вчера было тактическое отступление!
— Мой брат проснулся? Доброе утро!
Цзянь уставился на мобильник и увидел, что до сих пор их разговор с Рен Цинлинем продолжается. Уже больше девяти часов.
— Я не повесил трубку?
Цинлинь ехидно улыбнулся с экрана:
— Мой брат заснул во время разговора прошло ночью.
— Тогда почему ты не завершил разговор?
— Я забыл, — искренне произнёс Цинлинь.
— Да неужели? — поднял брови Цзянь Ран. «Врунишка!» — Ок, я проснулся и перезвоню тебе позже!
Цзянь повесил трубку, и побрёл в ванную — приводить себя в порядок. Позже, спустившись на первый этаж, обнаружил, что гостиная полна народу. Решил сначала заглянуть на кухню, где тётя Чжан, кухарка, готовила чай гостям.
— Тётя Чжан, с Новым годом! Вы уже вернулись? А что у нас за столпотворение?
— И тебя с Новым годом, молодой господин! Это сотрудники головного офиса Цзянь. Зашли поздравить твоих родителей.
Пришли, понятно, не все сотрудники, а только топ-менеджеры. В основном, ровесники отца. Цзянь засомневался, стоит ли туда соваться и со всеми здороваться, но его заметил отец и жестом позвал к себе.
Мужчины и женщины обрадовались появлению юного красавчика — сына босса. Окружили его стайкой, поздравляя наперебой. Цзянь Рану тут же вручили несколько красных конвертов с деньгами, но он стал отнекиваться:
— Ой! Спасибо! Я не могу принять такие подарки — я уже женат!
Согласно традиции провинции Гуандун, женатые не получают конверты на праздник.
Мама Цзянь прищурилась и посмотрела на сына с несчастным видом, но промолчала.
— У вас только Сертификат, а свадьбы ещё не было! — рассмеялась одна тётушка. — Прими подарок! Не капризничай!
ВЫ ЧИТАЕТЕ
После женитьбы на Школьной Траве
Любовные романыКитайская новелла / 98 глав Автор: 芝芝猫猫 (Чжи-Чжи Мау-Мау / Кошка Чжи-Чжи) Перевод и редактура: Тиль Тобольский Бета: Tina_Varsom Перевод 1-4 главы: Kotik12 https://tl.rulate.ru/users/171429 ...