Глаза Рен Цинлиня непроизвольно расширились. Он сглотнул, дёрнув кадыком, и спросил:
— Это ты такое в интернете вычитал чтобы спровоцировать меня?
— Нет, — Цзянь Ран облизнул уголок рта. — Сам придумал.
Конечно, вычитал в сети. И там было ещё такое, от чего у Цзяня уши полыхали маленькими факелами.
А Рен Цинлинь смотрел в светящееся счастьем лицо старшего, и взгляд его становился всё глубже, дыхание тяжелело. Цзянь, видя изменения в лицо супруга, был немного заинтригован.
«Почему, когда он сказал что-то настолько вульгарное, Цинлинь так странно себя ведёт?»
А младший прищурился и с лёгкой улыбкой произнёс:
— Ну так начнём?
При виде многообещающей физиономии Цинлиня Цзянь неожиданно напрягся. Цинлинь спокойно выключил телевизор, убрал остатки закусок, а затем взял мужа за руку и повёл в спальню. Выключил свет, задёрнул шторы и запер дверь.
В ту же секунду кисти рук Цзяня были зажаты, вздёрнуты вверх, и его резко прижали грудью ко входной двери. Перепуганный Цзянь попытался вырваться, но его держали крепко.
Он чувствовал спиной тёплую грудь младшего, прижавшего его. Кажется, его шутка истолкована как-то не так.
— Цинлинь? — просипел он жалобно.
— Старший? — жарко прошептал Цинлинь ему на ухо, а руки над головой сжали ещё сильнее. Цзянь пытался повернуть голову, но младший жёстко зафиксировал её другой рукой.
— Мой брат такой плохой мальчик. В качестве наказания, ты сегодня не будешь меня видеть, — прошептал Рану на ухо Рен Цинлинь.
— Ты чего творишь? — зашипел в ответ Цзянь.
Но Цинлинь не обратил внимания на его слова. Он начал нетерпеливо стаскивать одежду с супруга и прижал его к двери ещё сильнее, целуя и кусая где ни попадя. Но этого ему показалось мало, и через минуту он стал вколачивать мягкими ударами Цзяня в дверь.
«А если их услышат в родительской спальне? Она же недалеко!» — мелькнула паническая мысль у Цзянь Рана, но вместе с этим он почувствовал волну адреналина и азарт, словно совершал кражу. Это реально возбуждало.
Сзади тяжело дышал Цинлинь, не собираясь останавливаться.
Через несколько минут Цзяня отвели к кровати и бросили лицом вниз. Старший уткнулся головой в подушку, кусая одеяло и тихо вздрагивая от ударов сзади и непроизвольно хныча.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
После женитьбы на Школьной Траве
Любовные романыКитайская новелла / 98 глав Автор: 芝芝猫猫 (Чжи-Чжи Мау-Мау / Кошка Чжи-Чжи) Перевод и редактура: Тиль Тобольский Бета: Tina_Varsom Перевод 1-4 главы: Kotik12 https://tl.rulate.ru/users/171429 ...