CAPÍTULO 36.1

38 7 83
                                    

Crescer significa mudar e mudar envolve riscos, uma passagem do conhecido para o desconhecido.
(A Cabana – William P. Young)


APÓS ONZE HORAS DE VÔO SEM escalas, divididas entre ler e comer bastante, dormir bem pouco e ver metade da primeira temporada de Friends toda legendada em inglês (ela queria praticar mais o idioma), Martina finalmente estava em solo londrino. Ela pegou sua mala na esteira e com outra e a sua bolsa, andou até a saída do aeroporto. Porém, só depois de quase uma hora de carro (que William havia contratado para buscá-la e levá-la) pelas avenidas da cidade, Tini chegou à frente do seu mais novo colégio, que também seria sua casa durante todo seu intercâmbio.

Mesmo sendo de madrugada lá, tudo estava bem iluminado, então ela conseguiu ver nitidamente toda a fachada do colégio e o jardim que o cercava em volta. Não sabia se por ter lido A Câmara Secreta (o segundo volume de Harry Potter), isso estaria mexendo com a sua visão da realidade, mas o local parecia um castelo. Com alguns pilares grandes brancos meio bege segurando a entrada, e torres como prédios anexados ao principal. Tini viu fotos do Brazilian School of London (BSL) no site oficial, mas as imagens não faziam jus ao tamanho real do local.

— Senhorita Martina de Castro Morais? — Um homem mais velho, com um terno e um sotaque forte britânico, se aproximou dela e ela confirmou, balançando a cabeça. — Sou o Ruy, segurança do BSL e estou aqui para acompanhá-la até o seu quarto. Gostaria de ajuda com as malas?

Yes, please — Tini sorriu simpática, entregando a ele uma das suas duas malas e eles foram em direção ao terceiro prédio do aglomerado. — Room Twenty — Ela disse, enquanto ele girava a chave e abria a porta do quarto.

Do you speak English fluently?

Not fluently, but I know how to say some things and I also understand some things when they talk to me.

— Vamos ver se você entende o que eu vou te dizer agora — Ele lançou um desafio e Tini aceitou. — Tomorrow, at eleven o'clock, one of the students who is part of the student union, will be here to take you on a tour of the entire school. I recommend that, if you want to have a good breakfast, you wake up early. Also, you might only meet your roommate on the Sunday before classes start. So you'll have a little more privacy in your room until then. You understood?

— Entendi que terei um passeio pelo colégio amanhã, às onze horas, e que talvez só conheça a minha colega de quarto um dia antes do primeiro dia de aula.

— Isso mesmo — Ele levantou a mão e eles fizeram um high five. — Se não resta mais dúvidas, deixarei você agora descansar da viagem. Have a good night!

Thanks you for everything, good night — Eles se despediram e Tini fechou a porta, a trancando.

Tini se jogou na cama e, mesmo estando morta de sono, havia feito uma promessa a sua família. Ela pegou o celular, viu que já passava um pouco das uma da manhã em Londres, mas que seria quase onze horas da noite no Rio de Janeiro. A garota entrou no WhatsApp e mandou um áudio para o grupo de toda a família, que agora haviam quatro novos integrantes.

🔊 Oie gente, cheguei sã e salva em Londres e já estou deitada na minha cama no quarto aqui do colégio. Queria muito fazer uma chamada de vídeo com vocês, mas aqui já está de madrugada e não teria nada para ver, fora que eu estou com muito sono. Prometo que amanhã dou mais detalhes de tudo. Boa noite para quem está no Brasil e good night para mim na terra da Rainha! — Tini riu. — Ah, não verei nenhuma mensagem de vocês, pois estou indo dormir literalmente agora. 🔊

3. DESTINOS ENTRELAÇADOS: Martina & IsabelaOnde histórias criam vida. Descubra agora