44 глава

669 23 0
                                        

Т/и

Иногда в жизни наступает такой момент, когда ты четко осознаешь, что делаешь нечто запрещенное, и тебе нужно принять решение перестать или все равно продолжить.
Я продолжила. Слова Пэйтона должны были поселить в душе ужас, однако возымели обратный эффект – впитались в кожу и рассыпали дрожь до самых кончиков пальцев ног.

Он был грубым, заносчивым и немного больным на голову.
Рациональной части меня он не нравился. Но физически – боже! – я хотела дать ему все, что он только захочет.

И это стало серьезной проблемой.
Тот факт, что заявление Пэйтона подозрительно смахивало на ревность, сделал ситуацию еще хуже. Его слова привели меня в крайнее волнение, хоть перед моим носом и захлопнули дверь.

У меня появилось опасное – действительно опасное – желание узнать наверняка.
То, что я делала, было манипулятивным и детским, но времени не имелось. Мне нужно внимание нового мужчины, немедленно.
Но главным образом мне хотелось проверить теорию о ревности Пэйтона.

Возможно, мой поступок будет позорно безответным, то мне следовало все выяснить. Я не знала, что буду делать с полученной информацией, но так далеко я пока не заглядывала. Ясно одно: мне нужно знать ответ.
И я решила проверить. Поддразнить. Помучить.
В план входили: купальник, сцена, вдохновленная фильмом «Беспечные времена в "Риджмонт Хай"», за исключением наготы, к сожалению, – и внимание конкретного мужчины.

Покрытая скатывающимися по телу каплями воды, я вылезла из бассейна, отжала волосы и села на шезлонг.

Двор овевало легким ветерком, по радио тихо играл рок семидесятых. Я откинулась на спинку шезлонга, расслабившись и давая солнцу согреть тело, и поняла, что я настолько же слабая, насколько мое лицо идеально симметричное. Я занималась вполне невинным делом, но по совершенно неправильным причинам.
Я планировала поплавать еще до того, как Джейкобс, Пэйтон и папа вышли засесть с документами за столиком на террасе, но едва я их увидела – заплыв быстро стал главным приоритетом.

На мне был цельный розовый купальник. Отец бы меня убил, если бы я гуляла в бикини при гостях. Но мне нравилось размывать границы, особенно учитывая, что только это мне и прощалось. Я надела самый рискованный из всех цельных купальников, с двумя лямочками крест-накрест на спине. К тому же он оказался немного маловат и ткань постоянно задиралась между ягодиц. Папа сидел спиной ко мне, Джейкобс  – на другом конце стола, а Пэйтон – лицом ко мне.

Сладостное забвение (ЗАКОНЧЕН)Where stories live. Discover now