— Чонгук, мы опоздаем на церемонию! — Я попыталась его образумить, но получилось не очень убедительно.
— Не волнуйся, без нас нашу свадьбу точно не начнут. — Очередной мой протест Чонгук прервал требовательным поцелуем.
Ну и как тут возражать, когда мне и самой хотелось остаться сейчас с ним в спальне, а не идти куда-то... Но голос разума обеспокоенно напомнил о еще одном моменте.
— Чонгук, — я все же попыталась от него отстраниться, — целители велели тебе соблюдать полный покой! Разрешили нарушить запрет лишь на церемонии! А ты...
— А я тебя столько времени не видел и ужасно соскучился. — Пусть нехотя, но Чонгук все же выпустил меня из объятий.
— Всего сутки!
— Я и говорю: целую вечность.
Видимо, чтобы лишний раз себя не провоцировать, Чонгук даже отошел от меня, сел на кровать.
Чонгук пробыл без сознания почти сутки, пришел в себя лишь сегодня утром. Поэтому и церемонию пришлось отложить — весь третий день, прошедший с первой свадьбы, он попросту проспал. Зато за это время стараниями целителей его рана затянулась, а магия восстанавливалась сама по себе. Но все равно ему настоятельно рекомендовали еще неделю полного покоя. Вот только Чонгук не особо их слушал. Пришел за мной, чтобы вместе отправиться на церемонию, но мы почти сразу немного отвлеклись...
Кстати, нам очень повезло, комната Чонгука вместе со всеми нашими вещами находилась как раз в уцелевшей части дворца. Так что тут ничего не пострадало. А уж платье для второй церемонии мне сегодня с утра пораньше привезла Йерим. Предусмотрительная тетя Миён обо всем побеспокоилась заранее.
Чувствовала я себя просто замечательно. Подумаешь, легкая слабость пока не прошла — так по сравнению с тем, что я испытывала в последние дни, это вообще мелочи!
Я придирчиво оглядела свое отражение. Вроде бы все отлично... Я себе нравилась больше, чем перед первой церемонией. И, как ни странно, приятно грел сердце еще и тот факт, что я могу носить медальон. Словно бы свершилось то, что мои предки пытались выполнить из поколения в поколение. Я смогла разрушить проклятие нашего рода. Вся чудовищная мощь дара покинула и артефакт и меня, остался лишь вполне приемлемый для человека уровень. Как вчера объяснил Сокджин, если бы не связавшая нас с Чонгуком свадебная церемония, этот выброс магии просто убил бы на месте. Ну а так мы разделили его вдвоем и только вместе смогли уцелеть.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Married for three days
RomanceРаз в четыре года в королевской резиденции собираются холостые лорды и незамужние леди. За месяц под неусыпным надзором архимагов им предстоит выбрать себе пару на всю жизнь. Но не только исходя из личных симпатий, но и по совместимости магии. Я уча...