Йерим разбудила меня ближе к обеду.
— Госпожа, вы так на прогулку опоздаете! — напомнила она.
— Все-все, встаю, — сонно пробормотала я, садясь на кровати.
Странно, я ведь привыкла вставать рано, чтобы успевать на занятия, но сегодня почему-то долго не могла проснуться. Снилось что-то неприятное, даже жуткое... Пусть я сновидения не запомнила, но при одной мысли о нем по коже бежали мурашки от ужаса.
— Времени у вас совсем мало, — чуть ворчливо продолжала Йерим. — Только быстро позавтракать и собраться. Наряд для прогулки я вам подготовила, но завтрак, конечно, уже остыл.
— Ничего страшного. — Я встала, поспешила в ванную, но на полпути замерла, спохватившись. — Йерим, у меня сегодня для тебя очень важное поручение. Я забыла дома одну вещь, а она мне тут необходима. Сама я, к сожалению, отлучиться не могу, ведь участникам отбора запрещено покидать резиденцию. Потому очень прошу тебя съездить.
— Да, конечно, госпожа. Только тогда меня полдня тут не будет, вы справитесь? — Не то чтобы она намекала на мою несамостоятельность, скорее, просто беспокоилась, причем весьма искренне.
— Так я ведь сейчас на прогулку пойду. Думаю, она затянется до ужина. Только, Йерим, мое поручение необходимо сохранить в тайне. И дома тоже об этом никто не должен узнать. Нужную мне вещь тебе придется забрать незаметно.
У нее даже на миг глаза заблестели в предвкушении приключений, но следом возник вполне логичный вопрос:
— То есть это вроде воровства?
— Нет-нет, что ты! — поспешно заверила я и все же со вздохом призналась: — Понимаешь, то, что мне нужно, принадлежало моему отцу, а дядя Джисон (Внимание, я не заметила что назвала дядю и принца одним и тем же именем, поэтому теперь дядя будет Джисон, а принц Дживон)не приветствует, чтобы я брала такие вещи. Это книга в черном кожаном переплете без названия или каких-либо символов на обложке. Последний раз я ее видела в библиотеке на самой верхней полке стеллажа с правой стороны от стола. Постарайся, пожалуйста, забрать незаметно. Но если вдруг тетя Миён обнаружит тебя и спросит, что ты взяла и зачем, тогда честно говори, что по моей просьбе.
Как ни удивительно, Йерим не стала расспрашивать, зачем мне понадобилась книга по магии.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Married for three days
Roman d'amourРаз в четыре года в королевской резиденции собираются холостые лорды и незамужние леди. За месяц под неусыпным надзором архимагов им предстоит выбрать себе пару на всю жизнь. Но не только исходя из личных симпатий, но и по совместимости магии. Я уча...