Capítulo 29

1K 155 4
                                    

A la mañana siguiente, Chang Le aún se levantó un tiempo, pero sus ojos estaban oscuros y agotados, lo que indicaba claramente que no había descansado bien.

"Hermano Le, ¿no dormiste bien ayer?" Yu Qingze preguntó con preocupación cuando vio a Chang Le con sus ojos de panda.

Chang Le rápidamente sacudió la cabeza e hizo dos gestos.

Durante este período, Yu Qingze había estado aprendiendo el lenguaje de señas de Chang Hao y había aprendido el significado de muchos gestos. Adivinó: "¿Estás diciendo que había mosquitos en la cortina de la cama y que por eso no podías dormir bien?"

Chang Le ascendió levemente y luego rápidamente bajó la cabeza. Se sintió avergonzado por mentir, pero afortunadamente, parecía que el Gran Hermano Yu le creyó.

Al ver la oscuridad en sus ojos como si no hubiera dormido en toda la noche y su tez cansada, Yu Qingze se sintió angustiado. Frunció el ceño y dijo: "Hermano Le, quédese en casa y descanse hoy. Chang Hao y yo podemos arreglarnoslas".

Chang Le negó con la cabeza, indicando que estaba bien e insistió en salir.

Yu Qingze dijo: "No te ves bien y hace calor afuera. Sé un buen chico y descansa en casa".

Chang Le persistió en querer ir.

En ese momento, el abuelo Chang también se despertó y preguntó: "¿Qué está pasando?".

Yu Qingze dijo: "Abuelo, el hermano Le no durmió bien ayer. Le dije que descansara hoy, pero no quiere. Por favor, persuádelo".

El abuelo Chang miró la tez de Chang Le y dijo sin rodeos: "Xiao Le, hoy descansas en casa."

Chang Le quería discutir, pero el rostro del abuelo Chang de repente se puso serio y simplemente dijo dos palabras: "Obedéceme".

Al ver que el abuelo se estaba enojando, Chang Le sólo pudo asentir, sintiéndose algo frustrado.

Después de desayunar y despedirlos en la puerta, Chang Le no volvió a dormir. Terminó sus tareas domésticas, se puso un sombrero de paja, llevaba una azada y un cubo de estiércol y se fue al campo. Últimamente había estado ocupado con los negocios y descuidaba los campos. No sabía cómo estaban cultivando los cultivos.

Caminó por las distintas parcelas de tierra de su casa y las cosechas parecían buenas. Había arrancado la maleza de la mayoría de los campos, excepto de una parcela a la que aún no había llegado.

Inmediatamente, Chang Le se subió las perneras del pantalón y fue al campo a arrancar la maleza.

Después de tirar durante aproximadamente una hora, el clima gradualmente se volvió cálido y Chang Le comenzó a sentirse un poco cansado. Se levantó y se sentó al borde del camino del campo para descansar.

En ese momento, Wen Li apareció por el camino llevando un cubo de estiércol. Cuando vio a Chang Le, sus ojos se iluminaron y se acercó.

"Oye, hermano Le, ¿por qué estás en casa hoy? ¿No vas a salir con Aze a abrir el puesto de bocadillos?" Preguntó Wen Li.

Chang Le sintió dolor de cabeza cuando vio a Wen Li, pero aún así señaló y señaló el campo, indicando que estaba arrancando malas hierbas.

"Oh, estás arrancando malas hierbas", Wen Li dejó el cubo de estiércol y se puso en cuclillas frente a Chang Le. Susurró: "Oye, hermano Le, ¿puedo preguntarte algo? ¿El casamentero Liao fue ayer a Aze para proponerle matrimonio?"

Chang Le vaciló un momento y luego asintió suavemente.

"¡Resulta que fue a proponerle matrimonio a Aze! ¡Ah, se me adelantó!" Wen Li, con pesar, se dio una palmada en la pierna y luego preguntó: "¿De qué familia es el hijo?".

El magnate culinarioDonde viven las historias. Descúbrelo ahora